не мешало скинуть десяток-другой килограммов веса и обратить пристальное внимание на здоровье. С таким весом и малоподвижным образом жизни не долго доиграться и до инфаркта.
- Есть результат? - откидываясь на спинку роскошного кресла, спросил директор.
- Стал бы я просить меня иначе принять, - ответил Джеральд. - Дело вышло на такой уровень, что я самостоятельно принимать решения не могу. Да и не хочу, - после секундной паузы добавил он.
- Ну-ну, - неопределенно сказал Оливер. - Рассказывай.
- После моего доклада о странностях в смерти Роберта Клайна ты дал разрешение на общую проверку…
- Без вступлений! Кто?
- Был очень странный звонок вице-президенту GM по международным операциям продажам, услугам, маркетингу и послепродажному обслуживанию.
- Фергсон, - довольно воскликнул Оливер, - вот теперь я их всех, - он показал сжатый кулак. - Всю зажравшуюся кодлу. Давно надо было за него всерьез взяться!
Джеральд понимающе кивнул, как будто он сам не сообщал еще год назад про походы Вальтера по наркопритонам и борделям, и не требовал принять меры, а Оливер из-за своих внутренних раскладов не запретил ему поднимать шум.
- Говорили в приказном тоне, - продолжил он, - после чего Вальтер сообщил, что приболел и завтра, в смысле сегодня, на работу не выйдет, а сам сорвался в аэропорт. Я послал проследить за ним группу, а пока он летел, ознакомились с содержимым его компьютера дома. Обнаружили там вот это.
Он вынул из кармана диск и протянул его директору. Тот молча вставил и почти четверть часа внимательно наблюдал за происходящим на экране. Там шла демонстрация переоборудованного автомобиля и возможности нового аккумулятора. Камера наезжала крупным планом на демонстрируемые чудеса под комментарии человека находящегося за кадром.
Оливер повернулся к Джеральду и спросил с горящими глазами:
- Откуда? Если это правда…
- Я все-таки не буду подробно по часам, - с легкой насмешкой заявил Джеральд. - Не уверен, что все это вообще стоит отражать в каких-то бумагах, но если потребуется, представлю подробнейший отчет. Или сотру всем память. Это уж как прикажешь. Выглядело это так…
К Клайну обратились некие… ммм… не желающие светиться личности. Он испугался самостоятельно принимать решение и пошел к своему «лучшему другу» Вальтеру. У того куча долгов и в придачу в качестве кредитора вампир за спиной. Вот и решил разом поправить дела. Он совершенно зря думал, что сильно умный. Если бы не наше давление, полиция могла бы и заинтересоваться этим странным несчастным случаем.
Когда я установил имя звонившего Вальтеру с указаниями, снял трубку и связался с городом, куда летел наш умник. Моментально в сводке обнаружилось искомое имя и еще десяток убитых. Все-таки средней руки наркоторговец не умеет чисто вести дела. Там вся полиция стояла на ушах, но, самое важное, тот человек, из-за которого все и заварилось, исчез.
Я посадил на хвост Фергсону своих парней, и они проследили его до дома, где он должен был встретиться со всей компанией. К сожалению, в тот момент про вампира мы ничего еще не знали и просто готовились послушать разговоры. Там местность сельская не так это и просто. Потом туда явились Охотники. И не просто возомнившие о себе парни, а очень известные в своем ремесле специалисты. В газетах писали про Стрелка.
- Ого! - сказал удивленно Оливер. - Это который передавил пять лет назад логово фейри? Громкое было дело с человеческими жертвоприношениями. Потом не знали, то ли ловить их за самосуд и сажать, то ли награждать. А откуда уверенность?
- Мы потом их опознали, - замявшись, объяснил Джеральд. - В тот момент, естественно, никто не знал и в контакт, вступать не стали. Это только для публики они остались неизвестными героями, а на самом деле иногда использовали по контрактам, когда в открытую ничего сделать нельзя. Отсутствие улик и все такое… Мне, так на ухо подсказали, что они и в разборках между уголовниками участвовали. Не настолько уж бескорыстные господа. Гонорары там умопомрачительные, но и работа исполнялась обычно чисто.
- Опознали, - словил мысль Оливер, - значит…
- Да. Оба уже покойники. Вообще в живых, из тех, кто в курсе происходящего, остались только двое продавцов и Фергсон. Эти умники подсунули вампиру машину не только с новейшим аккумулятором, но и начиненную взрывчаткой. Результат - имеем продавцов без образца, но имеющих возможность достать новый и совершенно бесполезного Вальтера. Я жду решения, что делать со всем этим. Дом с кучей покойников не спрячешь, надо звонить в полицию.
- Аниматор?
- Сделали, - подтвердил Джеральд. - Есть у меня на подхвате один. Ничего серьезного покойники не знали, но показания подтверждают наши догадки и прекрасно топят Вальтера. Ему не отвертеться ни при каких условиях. Как минимум, продажа на сторону секретов корпорации. Ну не убивать же идиота Фергсона. Придется вам решать все это в узком кругу.
- Изложишь все это письменно и подробно…
Джеральд вынул из папки, принесенной с собой, несколько скрепленных вместе листков бумаги и положил на стол.
- Предусмотрительный, - с неопределенной интонацией пробормотал Оливер, быстро просматривая текст. - Он у меня с волчьим билетом вылетит, и не помогут никакие связи, - убирая бумаги в ящик стола и закрывая его, сказал Робинсон.
Он посидел немного постукивая пальцами по столу и слепо глядя в экран, потом резко оттолкнул кресло и подошел к огромному окну. Закурил сигарету, и небрежно стряхивая пепел на пол, долго смотрел вниз на улицы. В свете фонарей люди казались внизу насекомыми, а поток машин игрушечным.
- Что они из себя представляют? - не поворачиваясь, спросил Оливер.
- Нелегалы. Откуда, так сразу, не разобраться. Мы под видом лечения вкололи кой какую химию. Младший - я про возраст, вообще не отреагировал, но, похоже, понял и после этого резко отказался от любой медицинской помощи. Все выводится из организма с нереальной скоростью. Старший после укола заговорил на непонятном языке, а потом просто вырубился. Полная гарантия - не европейский диалект, а с виду оба белые без примесей азиатчины. Сейчас пытаются разобраться, что это был за язык, но даже если выяснится страна рождения - это еще не гарантия что он там проживает. У него тоже в крови была нейтрализация посторонних веществ, хотя и не с такой скоростью, как у младшего.
Джеральд помолчал, прикидывая, стоит ли, но высказался:
- Применять более форсированные способы мы не стали. Сколько бы они не хотели - это проще и легче, чем выбивать признания в присутствии большого количества народа. Слишком велика вероятность утечки. Мои парни будут молчать, но были медики и вертолетчики. Кроме того, всю эту бойню не скрыть, больше десятка трупов в Сент Луисе и на ферме одиннадцать. Соседи тоже не слепые, видели вертолеты и машины. ФБР пойдет по цепочке и будет шум, а заинтересованные люди узнают, кто последний видел их посредников. Зачем создавать себе сложности? Они явно имеют за собой организацию. Не мафия, той не потребовалось бы выходить на Клайна, но очень серьезные деньги и связи были задействованы. Прекрасно говорят по-английски, имеют в карманах немаленькие суммы. Кроме того, кто-то пригнал минимум две машины. Они были оформлены на их имена. Одна переоборудована этим самым аккумулятором и была набита пластиковой русской взрывчаткой, другая с оружием. Опять же русским. Может это и след, но сомнительный. Русское оружие легко достать и не в России. Есть кто-то еще и этот человек без лица, как раз специалист по производству. Младший мне прямо сказал - скопировать не удастся.
- Ты веришь?
- А чего они тогда просто патент не взяли? Даже если вещь краденая, все равно проще. Что-то не чисто с технологией. Он говорит «магия» и убежден в своих словах.
- Магия, - недоверчиво повторил Оливер. - А они вообще люди, с этими странностями?
- Не оборотни. Это точно. Но сам знаешь, сколько в наше время странного стало всплывать в глухих местах. Особенно в Азии и Африке. Раньше в разные дремучие леса месяцами добирались, сейчас мир скукожился и стало гораздо проще. Да и не рубят больше на куски белые носители прогресса нестандартных типов, попавшихся им навстречу. Наоборот, еще и защищать будут. Только за последние десять лет были