Значит, что-то исключительно важное отвлекло их внимание от Багдада. Но что?..
Уже кони, преодолев множество островков и песчаных мелей, перешли вброд на правый берег Кызыл- Ирмака, уже оставлен позади город Заза. Саакадзе спешит. Необходимо как можно скорее встретиться с Келиль-пашою, начальником орт сипахов, и совместно решить, как действовать дальше - выждать или наступать.
И как всегда, судьба потешается над решениями, ею не одобренными. Последняя стоянка на равнине реки Манисы, вблизи возвышенности Думанлы-Даг. Поодаль от шатра Саакадзе расположилась орта сипахов. Они в котлах варили баранину и пели. Матарс, Элизбар, Пануш и Гиви выехали вперед, дабы наметить самый короткий путь в Токат.
Обогнув сады, орошаемые источниками, всадники направили коней в заросли вечнозеленого дуба. Тропа затейливо изгибалась. Дул горно-долинный бриз, и над головами 'барсов' неугомонно шумела листва. Вдруг Элизбар круто осадил коня и прислушался. Где-то совсем рядом в зарослях послышалось конское ржание и кто-то вполголоса выругался по-персидски.
Разделившись, 'барсы' рысью двинулись навстречу неосторожному путешественнику.
- Яваш! - загремел Элизбар, выхватив клинок и прикладывая его к груди незнакомца.
Перед 'барсами' на откормленном жеребце оказался пожилой турок, по виду астролог. За ним на высоком иноходце дрожал слуга.
Пануш, пристально вглядываясь, рванулся к незнакомцу. Миг - и приклеенная борода очутилась в его руке.
- Лазутчик! - радостно крикнул Гиви, обнажая саблю. И тут же: - Юсуф?! Откуда ты, дорогой? Кого лечишь здесь?
Преодолевая дрожь, шахский лекарь таращил на 'барсов' глаза и радостно всплеснул руками:
- А-а-а-га, Ги-ги-ви!
'Барсы' опешили: перед ними, как призрак невозможного, предстал хеким Юсуф, главный лекарь шаха Аббаса, друживший в Константинополе с зятем четочника Халила. Персиянин в середине Анатолии! Что могло сейчас быть удивительнее этого?
Элизбар учтиво поклонился:
- Да светит над тобой, хеким Юсуф, солнце аллаха! Большую радость доставишь Непобедимому, если посетишь его шатер.
- Пусть Мекка будет мне свидетелем, и я рад встретить Непобедимого, хоть и спешу очень.
- Видим. Но разве сейчас время для лекаря 'льва Ирана' путешествовать по Турции, да вдобавок лишь с одним слугою? Или шах-ин-шах перестал дорожить тобою?
Лекарь внимательно посмотрел на черную повязку Матарса, она показалась ему выцветшей, и облегченно вздохнул: 'Гурджи не причинят мне зло'. Он и не помышлял о бегстве, ибо слишком хорошо по Исфахану знал 'барсов'.
Юсуф молча выровнял коня и, сопровождаемый понурым слугой, последовал за 'барсами'. Развлекая лекаря, Гиви с любопытством расспрашивал, как живет он в Иране, богатеет ли по-прежнему на милостях шаха Аббаса, выстроил ли еще дом, как хотел? Лекарь нехотя отвечал.
Изумился и Саакадзе: 'Неужели безобидный лекарь стал лазутчиком?' Но, помня обычай, воздержался от вопросов и пригласил войти в шатер для отдыха и еды. Эрасти, поняв Моурави, увел слугу к себе и угостил так, что тот, забыв все на свете, уснул.
Вскоре хеким Юсуф с кубком в руке опустился по одну сторону черной бурки, Георгий Саакадзе - по другую. 'Барсы' образовали полукольцо.
- Говори, хеким! - строго сказал Саакадзе. - Почему ты, придворный лекарь шаха Аббаса, тайно вступил на турецкую землю?
- Но ты не турок, Непобедимый, ты гурджи.
- Я Моурав-паша! Заметил у входа три бунчука? Как гурджи я не трону тебя, как трехбунчужный паша - я должен знать правду. Что заставило тебя пойти на риск и пробираться в Токат? Говори, ничего не утаивая!
- Я люблю странствовать, Непобедимый!
- Сейчас война. Странствуют только безумцы и лазутчики. Ты не дорожишь головой... Говори, что случилось в Иране? Почему Иса-хан и Эреб-хан не среди войск? Если ты лазутчик - разоблачу! Если ты беглец - окажу помощь. Выбирай!
- О сардар, - торопливо проговорил лекарь, - умерь свой гнев. Случилось... Тот, кто дал тебе звание Непобедимый, покинул землю ради седьмого неба справедливого аллаха!
- Что-о?! Шах Аббас... Умер?!
- Мохаммед свидетель, это истина.
Саакадзе не мог сразу осознать эту весть, такую неожиданную и столько в себе таящую: 'Нет больше шаха Аббаса! Притеснителя многострадальной Грузии! Открыт путь в завтрашний день, где ждет счастье борьбы и сладость победы, где потянутся к солнцу новые всходы и запылают очаги, где разольются песни радости и зацветут цветы любви и где жизнь скинет с себя чадру полувекового кошмара!'
- Кого объявил наследником шах?
- Сэма-мирзу.
- А кто сейчас правит Ираном?
- Мертвый шах Аббас.
И лекарь рассказал подробно обо всем, что произошло в Мазандеране.
Какая-то мысль осенила Саакадзе, лицо его преобразилось; крупно шагая между полотняными стенами шатра, он что-то напряженно обдумывал.
Не желая мешать ему, 'барсы' замолчали. Дато стряхнул со лба холодный пот. 'Странно, - думал он, - почему в этом году случается столько непредвиденного? Вот Зураб... Ну, его смерть можно понять. Чтоб высоко взлетать, нужны подходящие крылья, а не хвост шакала. Крылья!.. Хосро-мирза сейчас царь Картли... Чтоб согнать, его с трона, надо победить шаха Аббаса, а он ускользнул в ад. Доберемся ли мы до Картли? Не завершается ли последняя страница Книги судеб?'
- Что с тобою, Дато? Почему стонешь?
- Шаха жалко, Георгий... Хотя бы еще год прожил.
Саакадзе шепнул 'барсам' по-грузински:
- После хекима - военный разговор и в путь! - и вновь опустился на бурку.
- Так ты говоришь, на престол Ирана взойдет Сэм-мирза?
- Мохаммед свидетель, это истина.
- Жестокий рок довлеет над Тинатин-Лелу! Как теперь надо бояться ей за маленького Сефи-мирзу.
- Видит пророк, уже не надо.
- О Юсуф, ты хочешь сказать, что...
- Ага Дато, зачем аллах не уничтожит шайтана, нашептывающего только плохое? Сэм-мирза еще не открыл миру, что он шах, а уже ослепил Сефи-мирзу. Говорит, давно глаза брата аллаху обещал.
'Барсы' невольно схватились за рукоятки клинков. Димитрий в сердцах выругался. Юсуф, взглянув на помрачневшего Саакадзе, продолжал:
- Потом велел отправить ослепленного в крепость Алимут, что в трех днях пути от Казвина. Там многие годы страдали старшие сыновья шаха Аббаса, рожденные от хасег, Ходабенде и Имам-Кули.
- Их облепил шах Аббас?
- Видит аллах, он, ага Элизбар. Все дела в руках аллаха. Пожалел милосердный и маленького Сефи, хоть и слепого, - отбили неизвестные в капюшонах католических монахов.
Они напали на караван палачей.
- А кто спас маленького Сефи? Наверное, слух есть?
- Ты угадал, ага Ростом. Царственная Лелу! Много туманов и драгоценностей отдала она. Теперь о Зулейке. Одно злодеяние тянет за собой на поводу другое. Зулейка требовала ослепить Гулузар на один глаз, дабы она другим, уже как рабыня Зулейки, видела бы ее торжество. Сэм-мирза колебался. Лелу укрыла Гулузар у себя. Когда же на слезы и мольбы Зулейки новый шах согласился выдать Гулузар матери, то несчастной не оказалось в Давлет-ханэ. Зулейка обвинила Лелу, будто она уговорила Гулузар оказать неповиновение молодому шаху, самим Аббасом великим возведенному на трон Сефевидов. Нет лекарства от