и так уж сомнительного настроения в довольно-таки рекордно поганое.

- Ну, пока мы ждем, наверное, вы оба можете коротко изложить мне свои личные взгляды о моей будущей жене и ее королевстве.

- Но, Ваше Величество, мы уже их излагали. Много раз.

- Ну, сделаем еще раз. Предполагается, что вы мои советники, не правда ли? Ну, вот и советуйте мне. Генерал Плохсекир, почему бы вам не начать?

Плохсекир пожал плечами.

- Со времени нашей последней беседы положение, в сущности, не изменилось. Тупик - королевство маленькое, на самом-то деле крошечное - в целом там проживает меньше тысячи граждан. Они притязают на весь горный хребет Тупик, от которого берет название их королевство, и который является их основной военной хитростью и защитой. Их претензии не оспариваются по большей части оттого, что горы эти коварные и соваться туда мало причин или вовсе никаких. По меньшей мере девяносто пять процентов их населения сосредоточено по одной долине среди гор. Никакой официальной военной организации у них нет, там, скорее, ополчение, но этого достаточно, так как в главную долину ведут не меньше пяти перевалов, где даже ребенок с кучей камней может удержать целую армию... а камней у них в избытке. Главное уязвимое место - у них - это продовольствие. Местность такова, что они не в состоянии содержать даже свое небольшое население, а так как они все еще в контрах с королевством в другом конце долины, которое первоначально владело ей целиком, то вынуждены покупать все свое продовольствие у нас... не задумываясь над тем, что цены, которые они платят нам, даже щедрый человек назвал бы грабительскими.

- Спрос и предложение, - молвил с зубастой улыбкой Гримбл.

- Минуточку, генерал, - перебил я. - Если я правильно понял, то из-за своих размеров Тупик не является для нас военной угрозой. Если он как-то и влияет на нас в военном плане, так это охраняет наш фланг от нападения с перевала. Верно?

- Правильно.

- А это он и так уже делает.

- Тоже правильно.

Увидев перед собой выход, я поспешил дальше.

- Мы не можем на них напасть, но, судя по вашим словам, у них нет ничего нужного нам. Так зачем же мы берем на себя труд заключать этот брачный союз?

Генерал указующе посмотрел на Гримбла.

- Потому, что хотя в Тупике мало народу и низкие урожаи, они сидят на самых крупных залежах драгоценных металлов на континенте, - доложил министр финансов.

- Драгоценных мет... а. Вы имеете в виду золото.

- Именно. Заключив такой союз, Поссилтум станет самым богатым королевством на все времена.

- Это кажется едва ли достаточным основанием для женитьбы, пробурчал я.

- Нам хорошо известны мнения Вашего Величества по данному предмету, кивнул Гримбл. - Вы выражали их часто и пространно, каждый раз, когда поднимался вопрос о возможности такого брака. Я лишь рад, что вы наконец дали согласие, когда граждане Поссилтума пригрозили поднять бунт, если вы не примете предложение о браке.

- Что произошло только после того, как вы, Гримбл, распространили слух, что такой союз приведет к значительному снижению налогов, нахмурился Плохсекир.

- Я говорил, что он МОЖЕТ привести к снижению налогов, - невинно поправил его министр. - Разве я виноват, что простой народ поспешил с выводами?

Теперь, когда я получил более ясное представление о ситуации, я мог бы найти в себе немного сочувствия затруднительному положению короля, если бы он не подставил вместо себя меня.

- Хватит о Тупике. Давайте теперь мнение о моей будущей супруге.

Возник краткий миг неловкого молчания.

- В Тупике монархии нет, - осторожно начал Гримбл. - То есть, до недавнего времени ее не было. Он был больше племенным государством, где правил сильнейший. Однако, когда умер последний король, его дочь Цикута каким-то образом сумела взять власть в свои руки и удержаться на троне, основав таким образом своего рода королевскую династию. Как именно она это проделала - неясно.

- Некоторые говорят, что перед смертью короля она сумела заручиться лояльностью всех дееспособных бойцов королевства, обезопасив таким образом свои притязания от оспаривания, - доложил Плохсекир.

Я поднял руку, останавливая их.

- Господа, вы сообщаете мне факты, а я просил вас высказывать ваши МНЕНИЯ.

На этот раз возникло долгое неловкое молчание.

- Так здорово, да? - поморщился я.

- Ваше Величество должны помнить, - запротестовал Гримбл. - Нас просят высказывать свои откровенные чувства о женщине, которая скоро станет нашей королевой.

- Не раньше, чем после брака, - пробурчал я. - В данную минуту ваш король - я. Уловили мой намек?

Они уловили и с трудом сглотнули.

- На ум приходят слова 'хладнокровие' и 'беспощадность', - проговорил наконец генерал. - И это впечатление человека, сделавшего карьеру на военной резне.

- Я уверен, что слухи о том, что она убила отца для захвата власти в королевстве, сильно преувеличены, - слабо возразил Гримбл.

- ...Но Вашему Величеству было бы очень желательно настоять на раздельных спальных покоях, и даже тогда спать чутко и при оружии, твердо заключил генерал.

- С отдельными покоями не предвидится никаких затруднений, - злобно сверкнул глазами Гримбл. - Говорят, королева Цикута отличается нравственностью уличной кошки.

- Восхитительно, - вздохнул я.

Министр оделил меня отеческой улыбкой.

- О, нет ни малейшего сомнения, что все королевство, включая и меня самого, восхищается готовностью Вашего Величества пожертвовать собой ради блага своего народа.

Беда в том, что только я знал, кем готов был пожертвовать король.

Я изучал сквозь опущенные веки улыбку Гримбла, отчаянно роясь в памяти в поисках, чем бы расстроить его надменное наслаждение этой ситуацией. И внезапно нашел.

- Я собирался спросить, не знаете ли вы о текущем месте нахождения нашего придворного мага?

Улыбка Гримбла исчезла, словно вода на горячей сковороде.

- Он... уехал, Ваше Величество.

- Что? Опять отправился на поиски нового злополучного приключения?

- Нет, я имею в виду, он... уехал. Подал в отставку и ушел.

- Кому он подал в отставку? - поднажал я. - С чьего разрешения он покинул свой пост в этот, самый темный мой час?

- Ээээ... моего, Ваше Величество.

- Что-что, Гримбл? Я вас не совсем расслышал.

- Моего. Я сказал ему, что он может уезжать.

Гримбл теперь заметно вспотел, что меня вполне устраивало. Фактически, в голове у меня начала складываться одна идея.

- Хммм... зная вас, господин министр, я бы заподозрил, что за внезапным отбытием Великого Скива стоят деньги.

- В некотором роде, - уклончиво ответил Гримбл. - Вы можете сказать, что так оно и было.

- Ну, это не пойдет, - твердо сказал я. - Я хочу вернуть его... и до этого проклятого брака. И что еще важнее, раз вы одобрили его отбытие, то я считаю вас лично виновным и ответственным за его возвращение.

- В... Ваше Величество. Я же не знаю, где начинать поиски. Да он теперь уже может быть где угодно.

Вы читаете Иначе - это миф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату