— Один план они худо-бедно нарисовали, как я вам обещал. Даже содрали со стен старые доски и штукатурку.

— Да вы что!

— А самое большое помещение и еще два — помельче — даже не удосужились почистить от мусора! Так что нам придется… Я даже не знаю, как нам лучше поступить. Вы ведь, наверное, голодны?

— Я… не очень.

— Я собирался сначала показать вам эти руины, что было бы довольно быстро. А потом — поужинать. Теперь же мы сможем посмотреть только одно место.

Шерли тоже перестроилась с кокетливого на деловой лад.

— А смысл?

— То есть?

— Я думала посмотреть сразу на все. Чтобы представить, что, сколько и для чего потребуется, опять же — освещенность… количество залов… Ну, в общем, это моя кухня.

— Кухня?

— Я говорю — рабочая кухня. Творческая. Можно, конечно, начать с одного. Возьму план, посмотрю воочию, потом вы расскажете мне, что хотели бы устроить именно там… Но по-настоящему я все равно не смогу работать, пока не увижу все.

— Почему?

— Если вы хотите делать сеть под Кэрролла, то, я так понимаю, должна быть единая стилизация.

— Угу. — Даллас явно ничего не понимал.

— Тогда мне нужно знать, что именно и где будет располагаться, какие идеи кинуть туда-то и туда-то, а какие приберечь, допустим, для кафе… Опять же, нужно посмотреть, какие виды отделки вы выберете… В общем, это невозможно объяснить на пальцах.

— Я понимаю.

— Хорошо, если бы вы действительно понимали. Но это очень большой объем, и мне трудно будет сразу представить вам эскизы. Уйдет время на обдумывание. Мне по нескольку раз придется приезжать и осматривать «руины». — Она вздохнула. — В общем…

— Вы боитесь не справиться?

— Ну почему же? Я справлюсь. Только сегодняшний осмотр, боюсь, ничего не даст. Поторопите своих прорабов с чертежами.

— Хорошо, потороплю… Но что же мы сейчас будем делать? — растерянно спросил он ее. — Вы теперь сбежите от меня домой?

А вот это другой разговор! Шерли заиграла ямочками на щеках:

— Сбежать домой? Вы, кажется, что-то обещали…

— Разумеется. Ужин.

— И?

— И… Вы не откажете мне в компании?

— Боюсь, придется согласиться.

— Почему вы боитесь?

— Потому что вы явно — опасный тип.

— Вот те раз! Это почему же?

— Вы сначала покатаете меня по ресторанам, а потом вычтете стоимость обедов из моего гонорара?

Даллас расхохотался, уверенно выруливая с площади на широкую оживленную улицу. Видимо, он заранее позаботился о месте ужина и точно знал, куда ехать. Странно… Ведь он не местный.

— Вы хотите узнать размер вашего гонорара?

— Нет. Хотя это вас и удивит.

— Вы — альтруистка?

— Я на нее похожа?

Даллас улыбался точно так же, как и она сама, играя ямочками. Удивительно! Такие схожие черты. А ведь это говорит о…

— Нет. Вы абсолютно не похожи на альтруистку. Вы — прелестная кокетка, хотя, по-моему, сами того не знаете.

Шерли вздохнула, вспомнив Антуана:

— Знаю. Только забыла со временем.

— Отчего?

— Какая разница. Но ваше общество дает мне возможность вспомнить все свои лучшие привычки!

— Я рад.

— А альтруистки, по-вашему, не могут быть прелестными кокетками? Наверное, вы представляете их этакими скучными синими чулками, которые живут ради ближнего, во всем себе отказывая…

— Что-то в этом духе. Но, честно говоря, мне скучно думать о них… Вас устроит этот ресторан?

Они остановились в районе дорогих игорных заведений, ночных клубов и ресторанов.

— «На седьмом небе от счастья». Любопытно. Я такой не припомню, хотя частенько бываю в этих местах, — промурлыкала Шерли.

— Я тоже здесь ни разу не был. Пойдемте, вместе восполним пробел? — Он лукаво улыбался, подавая ей руку, чтобы выйти из машины.

— Учитывая схожие интересы в отдыхе и многом другом, надеюсь, что и в ресторанной кухне наши вкусы совпадут.

— Скоро вы будете кушать только в моих заведениях. И совершенно бесплатно.

— Да. Я буду сидеть, озираться по сторонам и говорить: это я придумала! Эти картинки — я нарисовала! Эти фигурки, столы и резные стульчики я сама выбрала и заказала у плотников!

Даллас от души расхохотался.

— Ну вот видите, как полезно иногда быть обрызганной из весенней лужи.

— Да еще и в собственный день рождения, — машинально добавила она, усаживаясь за стол.

Даллас остановился.

— Как в день рождения? Так у вас… Так вы…

А она уже пожалела, что сказала об этом.

— А! Забудьте.

— Да вы что!

— Прошу вас, давайте закроем тему Я просто оговорилась. Вовсе не…

— Вы проговорились, а не оговорились!

— Даллас, не надо. Это уже прошло.

— Но почему?!! Почему вы не сказали сразу?!! Я бы повел себя совсем по-другому!

— А как по-другому?

— Ну не знаю… Как-нибудь повежливей.

— Вы вели себя прекрасно. Куда ж еще вежливей?

— Ну… я не знаю. Ну что-нибудь придумал бы… Подарок…

— Во-первых, я считаю, что лучшего подарка в тот день, чем случайный разговор с вами, у меня не было. А во-вторых, мы все-таки закроем эту тему.

И тут она снова вспомнила о Синди. Конечно, самый лучший Подарок улетел вместе с тем злосчастным клочком бумаги, и теперь его не вернешь. А подруга, похоже, перешла на нелегальное положение, уехав в свой рыбацкий домик… Или — еще того хуже — на рыболовном катере, где мобильный никогда не берет.

Даллас был не на шутку озадачен и даже смущен.

— Тогда с меня причитается.

— Мне кажется, это с меня причитается, — улыбнулась она и раскрыла меню. — Да хватит вам уже! Все прошло отлично.

— Да уж.

Вы читаете Сиреневая весна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату