— Я полагаю, что ты не станешь этого делать, — твердо сказал он. — Я вижу, что ты медленно, но постигаешь мои уроки. Если ты желаешь, чтобы ребенок остался при тебе, то у тебя последний шанс — больше ошибок не делать.
По мере приближения к горнолыжным трассам движение на дороге стало более интенсивным, однако продвигаться было легче и быстрее. Бет была так поглощена мыслями, что прекрасные виды совершенно не интересовали ее. Пользуясь тем, что Джереми продолжал спать, она взяла под контроль расшалившиеся нервы и стала вырабатывать план, который не шел бы в противоречие с планами Блэкторна. Она не станет пытаться улизнуть еще раз: не только из-за прозвучавшей угрозы, но и из-за того, что все ее удачные идеи были уже испробованы.
Если уж не сработали удачные идеи, то остальные вряд ли сработают.
Блэкторн сказал, что он или повезет малыша из Дюранго, или полетит с ним на самолете. Значит, путешествие и в том, и в другом случае займет не более нескольких часов. Это также значит, что они проведут еще одну ночь в мотеле.
Ей нужно найти способ позвонить Алану Робертсону и заставить его встретиться с ней. Может быть, он сможет убедить Блэкторна, что возвращать Джереми Стивену — равносильно убийству. Она сомневалась в успехе, но иметь под рукой Алана — в любом случае значило произвести нужное впечатление на власти. Он также мог бы поработать с одним будущим свидетелем, говорить про которого она пока опасалась, чтобы Стивен не убрал его при помощи денег, угроз, запугивания — или всего вместе.
Да, если Алан будет на ее стороне — это залог победы. Но нужно подождать, пока они приедут в мотель, потому что, скорее всего, у нее будет лишь один шанс, и нельзя расходовать его попусту.
Она не имела представления, почему ей кажется, что Блэкторн позволит ей встретиться с Аланом, но что-то ей подсказывало, что, несмотря ни на что, Блэкторн — разумный человек. Он мог быть жестоким, грубым, но он был мягок, хотя и тверд в обращении с нею. Когда она вспоминала, какими методами он развенчивал ее планы, то понимала, что он действовал на благо ей и ребенку.
Она прекрасно осознавала, что находится в его руках, но он не воспользовался этим. Она только не понимала, почему.
Она также отдавала себе отчет в том, что он пробудил в ней те чувства, которые она считала похороненными. В моменты покоя, когда не было пальбы и он не терроризировал ее, она смотрела на Блэкторна — и недоумевала, что ее в нем притягивает. Даже в то самое время, когда над ее сыном нависла угроза, она думала о том, как было бы хорошо узнать Блэкторна ближе.
Он поцеловал ее с нежностью и сдержанностью, которых она не могла отрицать… также, как не могла отрицать того, что это было ей приятно.
И теперь, глядя на него, она вспоминала, как его тело нависало над ее телом: даже тогда, в панике, она почувствовала тепло и близость, и воспоминания были приятны ей.
Бет настроилась на терпение и сдержанность, но предпочла бы даже его гнев и злость; ведь это более соответствовало бы бурным эмоциям, овладевшим ею.
Она с сожалением подумала, что тот поцелуй останется, наверное, единственным. Конечно, это безумие. Но разве все происходящее не было безумием?
Ее интуиция подсказывала ей, что Блэкторн — благородный человек. Но его решимость вернуть Джереми Стивену противоречила этому. Однако он ни разу не причинил зла ни ей, ни Джереми, чего она не могла сказать о человеке, который приходился ей мужем. И, хотя Блэкторн пугал ее иногда, он был вынужден делать это.
Теперь она знала, что ее страх был для него таким же оружием, как и пистолет. Он пугал ее, чтобы держать в руках, а когда это не срабатывало, он повторял свои уроки.
Она настолько уже привыкла бояться, что не могла отделить свой страх за Джереми от своего страха перед Блэкторном. Но теперь все менялось; страх перед Блэкторном перешел в доверие к нему. Она теперь знала: Блэкторн не обидит ни ее, ни Джереми. Но она знала, что если она попытается обмануть Блэкторна, то тот выполнит свое обещание.
Независимо от ее чувств к Блэкторну как к мужчине, они были разделены войной — войной, которую она обязана была выиграть. От этого зависела жизнь и судьба Джереми.
Они остановились в Пагоса Спрингз, чтобы купить новую шину. Майк был обеспокоен тем, что придется затратить немалое время на установку и балансировку шины, однако знал, что это необходимо. Ехать без запаски было рискованно в нормальных условиях — и сущим идиотизмом в подобной ситуации.
Он предпринял меры предосторожности: джип был убран в гараж, а механику было обещано щедрое вознаграждение за быстроту исполнения работы. Блэкторн повел Бет с ребенком переждать в кафе напротив. Он встал у телефонной будки, откуда мог следить как за женщиной, так и за улицей, и позвонил в офис. Новости были и хорошими, и плохими. Хорошая новость состояла в том, что человек, за которым он посылал, приземлился в аэропорту Пагоса Спрингз несколько часов назад и теперь ждал распоряжений. Майк почувствовал огромное облегчение, узнав, что теперь Эндрюс под рукой — и на него можно рассчитывать. Плохой новостью была та, что Саттон также вылетел самолетом.
Майк прошел к Бет, которая кормила Джереми, и уселся напротив. В ее лице было спокойствие, показывавшее, что она примирилась с его ультиматумом. Ему не хотелось бы нарушать ее покой.
— Саттон предпочел машине самолет. Он летит из Денвера.
Ее рука с ложкой застыла в воздухе.
— Я думала, он едет, — Джереми издал требовательный вопль, и Бет продолжила кормить его, механически поднося к его рту ложку.
— Мы могли бы предусмотреть, что он поймет, куда нас занесет непогодой. Вместо того, чтобы тратить силы и время на преследование, он решил перехватить нас. — Майк взглянул на часы, а затем отхлебнул большой глоток кофе, который она для него заказала. — Он или приземлится здесь, в Пагоса Спрингз, или полетит в Дюранго и будет ждать нас на дороге.
— Когда? — спросила она, и по дрожи в ее голосе он понял, что она воспринимает Саттона как реальную опасность. — Как долго нам еще оглядываться и убегать?
— Он может объявиться в любой момент. Мы поедем, как только сменят шину. — Он старался говорить как можно увереннее и не смотреть на нее: она взглядом просила у него защиты. — Как только мы приедем в Дюранго, мы затеряемся в толпе отдыхающих на лыжном курорте.
Она покачала головой:
— Я так боюсь, Блэкторн…
Майк протянул руку через стол и взял ее руку в свои, забыв о том, что планировал вести тактику устрашения. Он удивился, когда она не отняла руку.
— Я же сказал, что не допущу, чтобы он вмешался, Бет.
Она взглянула на их скрепленные руки, а затем подняла на него взгляд, полный отчаяния и печали:
— Почему мне не так страшно с тобой, хотя я знаю, что ты отнимешь у меня Джереми?
Он не мог сказать ей все. Однако теперь, когда ее страх перед Саттоном превзошел его ожидания, он должен был считаться с ее чувствами, в особенности в виду осложнившейся ситуации.
— Верь мне, Бет. Я не допущу, чтобы с Джереми что-то случилось.
В ее глазах мелькнул радостный блеск, и она спросила:
— Что ты можешь сказать для моего успокоения, Блэкторн?
— Ничего, кроме этого. Просто поверь мне на слово; я не допущу, чтобы твой сын был потерян во всей этой неразберихе.
Она не сказала, что верит ему, однако он и не ждал этого.
— А что насчет меня, Блэкторн?
— Я еще не решил. — Он заставил себя промолчать о своих планах. — Зови меня Майк.
— Почему? — она обвела взглядом пустое кафе. — Здесь нет никого, кто мог бы нас услышать.
— Тебе нужно привыкнуть к этому: когда понадобится, ты не будешь путаться. — На самом деле ему просто этого хотелось.
— Не думаю, что есть большая разница. — Она с язвительной улыбкой оглядела его. — Ты не из тех,