будет возможность, и расскажу тебе эту длинную, неприятную историю.

Брук смотрела вслед удаляющейся машине, чувствуя, как сжимается ее сердце. Она хотела доверять ему. Очень хотела. Ведь он говорил так искренне. Да еще сказал, что любит. В последнее время он часто это делает.

Если бы только у него было время все объяснить сейчас.

Весь день Брук терзалась оттого, что не добилась от мужа подробного рассказа о его отношениях с Франческой. Нельзя было сразу сдаваться и быть такой слабой. Нужно было расспросить его о подробностях их помолвки и последовавшего за ней разрыва.

Только после полдника она наконец нашла время для просмотра утренней почты. В первом конверте оказался счет за телефонные переговоры. Сумма, указанная в нем, ошеломила Брук.

Машинально она просмотрела перечень звонков, задержав взгляд на двух международных, состоявшихся в один день. Один из них был гораздо дороже другого. Первый номер телефона она узнала сразу – это был номер его родителей. Лео звонил, чтобы сказать, что они благополучно долетели в то памятное воскресенье. Шестнадцать минут.

Второй номер – миланский. Брук не могла припомнить, кому он принадлежал. Разговор продолжался почти два часа! Судя по счету, он начался в пять минут третьего в то же самое воскресенье, а закончился ровно в четыре, как раз когда она вернулась домой от матери. Брук еще раз посмотрела на незнакомый набор цифр, и у нее перехватило дыхание от неприятного предчувствия. Она точно знала, что Лео звонил не в миланский офис – этот номер она помнила отлично.

Ее сердце наполнилось ужасом. Брук взяла телефонную книгу и открыла на букве «П». Рядом с именем «Лоренцо Парини» значился адрес миланской квартиры покойного брата Лео и тот же самый номер, что и в счете. Значит, муж звонил Франческе, пока меня самой не было дома, и проболтал с этой мерзавкой два часа! – поняла Брук и разрыдалась.

Как он мог? Предатель. Обманщик. Подлец!

Всхлипывая, она со злостью разорвала следующий конверт, адресованный персонально Лео. В нем тоже был счет, но уже за переговоры по сотовому телефону, который он всегда носит с собой.

Пытаясь отогнать пелену слез, заволакивающую глаза, и унять внутреннюю дрожь, она просмотрела телефонные номера в списке звонков. И нашла, что искала, – тот самый номер упоминался три раза. Да, разговоры длились недолго, всего лишь несколько минут, но один причинил ей особенно жгучую боль. Он произошел вечером в среду, в восемь минут восьмого, как раз в то время, когда Лео должен был готовиться к празднику по случаю пятилетия их семейной жизни.

Но нет, он нашел время позвонить этой женщине. Что же это означает для нее, его жены?

Только то, что ее муж – лживый, коварный, способный на измену негодяй.

Брук уже не верила в то, что эта женщина пыталась покончить с собой, по крайней мере всерьез. Она ведь не умерла, не так ли? Это был всего лишь хитрый ход, чтобы заставить Лео прилететь обратно к ней и дать то, чего ей теперь так не хватало. Ей не хватало в постели Лео, который жаловался бы на то, что он вынужден возвращаться к жене исключительно ради детей, но любит-то он только ее, Франческу. Одну ее. И так было всегда.

Точно как сказала мать Лео.

Чувства Брук менялись, как в калейдоскопе: от беспокойства к испугу, потом к отчаянию и, наконец, к ощущению полной безысходности. Нет, одернула она себя. Так нельзя!

Она не станет закрывать на все глаза на этот раз. Не будет молчать и не отойдет на задний план, как послушная девочка, не сдастся, беспомощно опустив руки. Хватит быть глупой женой, которая довольствуется редкими вспышками благосклонности мужа.

Стиснув зубы, Брук нашла в телефонной книге номер транспортного агентства и набрала его уверенной рукой. Билетов на прямой утренний рейс до Рима уже не было, но ей предложили лететь через Цюрих, а оттуда другим самолетом – в Милан. Если удастся избежать непредвиденных задержек, она нагрянет к Франческе на сутки позже Лео.

Но при условии, конечно, что сможет упросить мать присмотреть за детьми. Что и говорить, просьба велика, но и дело срочное и крайне важное.

– Естественно, я посижу с внуками, – согласилась Филлис, выслушав сбивчивый рассказ дочери. – Возьму отпуск до конца недели. И не беспокойся – сюда их привозить не нужно. Я сама приеду к вам и останусь до твоего возвращения. Самое лучшее место для детей – их родной дом. Тем более в отсутствие родителей.

– Мамуля, спасибо, огромное спасибо. Я в вечном долгу перед тобой.

– Глупости! А для чего еще нужны матери? Поезжай и за детей не беспокойся. Одному Господу известно, что происходит между Лео и этой Франческой, но я совершенно с тобой согласна: нельзя сидеть сложа руки и ничего не предпринимать. Хотя я по-прежнему не верю, что Лео тебе изменил. Чем больше об этом думаю, тем больше утверждаюсь в мысли, что им манипулирует порочная, дурная женщина. Она бросила Лео ради Лоренцо, когда это было ей удобно, – конечно, только по той причине, что он был старшим сыном и унаследовал бы состояние отца, – а теперь, когда Лоренцо мертв, она снова переключилась на Лео.

Брук была поражена этой идеей до глубины души. Прежде она не рассматривала ситуацию с такой точки зрения. Франческа всегда казалась ей слабым, беспомощным существом, безвольным и несамостоятельным.

Но, возможно, мама права, рассуждала она. Вполне вероятно, что Франческа лишь притворяется беззащитной, чтобы пробудить в мужчинах покровительственный инстинкт, заманить их в свои сети, так сказать.

А потом, когда они уже попались, эта женщина привязывает их к себе такими прочными узами секса, противостоять которым представители сильного пола не могут. Брук ни секунды не сомневалась в том, что Франческа хороша в постели. От нее исходили какие-то незримые флюиды чувственности, которые нельзя было не ощутить.

Брук хотела надеяться, что ее гнев направлен не на того человека. Может быть, не Лео ей следовало бы уничтожить, а Франческу!

Но потом она напомнила себе о звонках и поняла – виноваты оба: и муж, и его любовница.

– Вероятно, ты права, мама, – холодно отчеканила Брук. – Но на твоем месте я не была бы столь уверена в Лео. Да, и вот еще что, если он позвонит завтра утром – а скорее всего, так и будет, – не говори ему, что я улетела в Италию. Скажи, что я заболела и ты приехала к нам, чтобы помочь с детьми. Придумай что-нибудь, например что я сплю, и попроси перезвонить попозже. К тому времени я уже доберусь до Милана, и этот мерзавец еще пожалеет, что связался со мной!

– Брук, детка, мне не нравится, когда ты такая злая.

– Бывают такие случаи в жизни, мама, когда одна только злость может помочь. Ладно, мне пора собирать чемодан. Пока.

Глава двенадцатая

Брук осмотрела свой черный костюм и подумала, что, наверное, подсознательно выбрала этот траурный цвет.

Гнев, приведший ее на борт самолета, летевшего в Цюрих, к моменту приземления растаял, как снег весной. На рейс до Милана она села уже в очень подавленном состоянии, а оказавшись в этом городе, была на грани нервного срыва, наконец осознав весь ужас ситуации.

Муж на самом деле ее не любит.

Он обманул ее.

Их брак, видимо, подходит к концу.

Однако, сев в такси по дороге к дому Франчески, Брук ощутила прилив сил. Пусть ей суждено потерять мужа, отдав его другой, но без борьбы она не сдастся. Ведь задета ее гордость!

К тому же в глубине ее души еще теплилась надежда на то, что мать права и Франческа окажется истинной виновницей всего этого кошмара.

Брук польстило, что швейцар в доме Франчески сразу узнал ее и открыл перед ней дверь без каких-либо вопросов, даже не позвонив самой Франческе, чтобы удостовериться в том, что гостью ждут. Ей не хотелось давать время тайным любовникам на то, чтобы одеться или прибрать постель.

– Мой муж уже здесь? – мило улыбаясь, спросила по-итальянски Брук у швейцара.

– Да, – ответил тот. – Синьор Парини приехал вчера вечером и с тех пор никуда не выходил.

Брук ощутила, как все внутри у нее сжимается, но ни на секунду не усомнилась в правильности своих действий. На этот раз она доведет дело до конца – каким бы он ни был. Сколько молено убегать и прятать голову в песок?!

– Отнести ваш багаж наверх, синьора Парини? – предложил швейцар.

Брук вежливо отказалась. Весь багаж состоял из небольшой сумки: она ведь ненадолго приехала.

Подойдя к массивной двери на первом этаже, Брук постаралась взять себя в руки, унять волнение и нажала на кнопку звонка. Ей открыла какая-то незнакомая женщина лет сорока, что крайне удивило гостью.

Женщина была высокой и довольно крупной, лицо ее озаряла приятная улыбка. Брук представилась по-итальянски. Незнакомка объяснила, что она сиделка, нанятая Лео для ухода за Франческой после того «случая».

Брук настороженно слушала сиделку, постепенно прокручивая в голове полученную информацию.

Значит, Франческа действительно пыталась покончить с собой. А Лео на самом деле помогал ей. Впрочем, это еще не доказывает их невиновности.

– Где мой муж в данный момент? – поинтересовалась Брук спокойным, будничным тоном.

– Он наверху, у синьоры Франчески. Хотите, синьора, я поднимусь и скажу синьору Парини, что вы приехали? – предложила сиделка.

– Нет, нет, – поспешно отказалась Брук. – Меня ждут. Я знаю дорогу, не волнуйтесь. Как сегодня чувствует себя Франческа?

– Ей гораздо лучше.

Еще бы! – подумала Брук, ощущая прилив затихшего было гнева.

Квартира Франчески была довольно просторной и занимала два этажа. Полы и лестница были покрыты итальянским мрамором, повсюду блестели зеркала и полированные колонны. Это жилище всегда казалось Брук безвкусным, кричащим и в то же время каким-то унылым, под стать своему хозяину Лоренцо.

Спальня хозяйки располагалась слева от лестницы на втором этаже. Поднимаясь по ступенькам, Брук ощутила, что с каждым шагом сердце сжимается все сильнее и сильнее. Представив, что ее ожидает там, в комнате, она пришла в ужас, у нее перехватило дыхание.

Дверь оказалась неплотно закрытой. Она увидела комнату через щелку. Вернее, лишь ее часть: изножье большой кровати с пологом. Брук подвинулась левее, надеясь разглядеть еще что-нибудь. А главное – услышать.

До нее донеслись приглушенные звуки низкого голоса. Говорила женщина. Франческа рассказывала о том, о чем Брук хотела узнать,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×