– Возможно, ему сейчас одиноко, – предположила Холли, чтобы уйти от неприятной темы. – Мне тоже одиноко. Речь не идет о том, что мы могли бы пожениться с Ричардом. Просто нам хорошо друг с другом.
– Я очень рада, что ты помогла Ричарду вновь вернуться к жизни. И, пожалуйста, не рассказывай ему о нашем разговоре. Хорошо? Я тоже не скажу ни слова.
– Обещаю.
– И забудь о том, что я говорила про его жену, – добавила миссис Кроуфорд. – Просто он каждый раз нервничает, когда я вспоминаю о ней.
Холли старалась не думать об этом, потому что чувствовала что-то вроде ревности, когда представляла, что он все еще любит Джоанну. Ей очень понравились поцелуи, мысли о нем, мечты о следующей встрече. Она с удивлением признала, что никогда не испытывала ничего подобного к Дейву. А к Ричарду ее тянула невидимая сила, и она отчаянно желала, чтобы он остался в ее жизни навсегда.
– Миссис Кроуфорд, мне надо заняться делами, – сказала Холли, чтобы отвлечься от размышлений. – Желаю вам приятного путешествия.
– Спасибо, милая. Береги себя!
Холли покрутилась перед зеркалом. Ей очень нравилось, как она выглядит в новом бледно-розовом платье. Оно подчеркивало фигуру и оставляло простор воображению. Холли купила его вчера в дорогом магазине. Она долго искала наряд и остановилась именно на этом, с глубоким вырезом, потому что решила поразить Ричарда в субботу вечером. Продавщица одобрила ее выбор, заметив, что такой фасон можно носить, лишь имея идеальную фигуру.
Холли знала, что выглядит потрясающе, но все же нервничала в ожидании Ричарда, который должен был заехать за ней через пять минут. Ей очень хотелось, чтобы он одобрил ее платье и макияж.
Она вздрогнула, когда зазвонил телефон. Молясь, чтобы Ричард не отменил свидание, женщина взяла трубку.
– Я жду тебя внизу, – донесся до нее его голос. – Ты уже готова?
– Готова, – на одном дыхании выпалила Холли.
– Не стоит так волноваться, – рассмеялся Ричард. – Рис и Аланна очень милые люди.
– Я волнуюсь не из-за них.
– Из-за меня тем более не надо нервничать. Я хочу поскорее посмотреть, как ты выглядишь.
Когда она появилась в дверях, Ричард немедленно понял причину ее волнения. Он ожидал увидеть нечто совершенно другое, но результат превзошел все его ожидания. Вид Холли в декольтированном розовом платье заставил его застонать от возбуждения. Он боялся, что не удержит себя в руках.
Пока Холли запирала дверь, Ричард уже понял, что не сможет отпустить ее не только сегодня вечером, но и весь следующий день. Наконец она повернулась и подошла к нему.
– Ты смотришься изумительно, – искренне сказал Ричард. Он отметил, что она держит в руке сумочку, идеально сочетающуюся с платьем. Губы были накрашены розовым блеском, а волосы забраны наверх. Ричард подавил в себе желание немедленно сжать ее в объятиях. Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал. – Сегодня мне будут завидовать все мужчины, – хриплым голосом произнес он.
В машине Холли попыталась собраться с мыслями, но это было трудно сделать после реакции Ричарда на ее появление. Она видела, что он потрясен, хотя его слова о зависти всех мужчин были явным преувеличением.
Стоило признать, что Ричард тоже выглядел прекрасно в черном костюме и галстуке. Холли не могла отвести от него взгляд.
Он уже рассказывал ей о Рисе, и сейчас Холли не терпелось познакомиться с ним. Самой любопытной для нее оказалась история о том, как он нашел себе жену – через агентство, которое подбирало кандидатуры для мужчин, желающих вступить в брак. Романтические отношения в данном случае не предполагались. Холли не хотела осуждать лучшего друга Ричарда, но в душе не одобряла такой способ знакомства. Тем более ей было непонятно, почему такому мужчине, как Рис Даймонд, пришлось искать жену столь странным образом. Ведь Ричард описывал его как привлекательного и успешного человека.
Не меньше ей хотелось познакомиться и с Аланной. Если та окажется милой женщиной, для Холли навсегда останется загадкой, почему она тоже решила искать счастье через агентство, намеренно отказавшись от попыток найти свою любовь. Холли знала, что никогда не выйдет замуж, если между ней и избранником не будет взаимной любви. В связи с этим она вспомнила о миссис Кроуфорд.
– Твоя мама и Мелвин вчера улетели вовремя? – спросила Холли, когда они остановились у светофора.
– Да, по расписанию. Я никогда еще не видел мать в таком восторге. Впрочем, Мелвин тоже радовался, как ребенок.
– Он тебе на самом деле нравится, да?
– Да, это так. Я считаю, он идеально подходит моей матери. Ей просто повезло, что она встретила такого человека.
– Я рада за них, – искренне призналась Холли. – Как идут твои дела в банке?
– Хорошо, но все могло бы быть намного лучше, если бы я мог сосредоточиться на делах, – с улыбкой заметил Ричард.
Холли посмотрела на него, их глаза встретились.
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – быстро сказала она.
– Неужели?
– Ричард, я же не ребенок.