Вчера утром он добрый час провел у телефона, договариваясь о малейших деталях. К тому же надо было запустить слух о медовом месяце, а потом устроить так, чтобы дом был полностью оснащен всем необходимым – от продуктов и вина до нескольких комплектов пушистых полотенец.

Словом, Антонио продумал все, чтобы их отдых был комфортабельным. Максимально идеальным…

Да, весь этот природный антураж, окруженный благами цивилизации, стоил кругленькую сумму, но, когда Антонио увидел реакцию Пейдж, он понял, что сделал правильный выбор. Антонио и сам был поражен оборудованием и дизайном судна. Жилые отсеки элегантно обставлены дорогой мебелью из сосны и инкрустированы зеленым гранитом; весь плавучий дом снабжен различными морскими атрибутами, включая лодку – при необходимости можно добраться до берега за свежими продуктами или отправиться на пикник в любую из маленьких бухт или на любой из пляжей, которые тянулись вдоль по реке.

Антонио представил, как повезет Пейдж на обед в один из прекрасных ресторанов на берегу – в маленьком красном платье.

А потом, поздно вечером… У Антонио разыгралось воображение.

Его глаза скользнули по девушке, стоящей теперь у смотрового окна в свободной белой рубашке.

Внезапно Антонио захотелось ощутить ее рядом.

– Иди ко мне, – мягко попросил он, снял одну руку со штурвала и поманил девушку к себе.

Пейдж помедлила секунду и шагнула в опасно узкое пространство между Антонио и штурвалом. Он снова положил руку на штурвал, и таким образом Пейдж оказалась в его объятиях. Блаженно вздохнув, она прислонилась к нему и закрыла глаза. Пейдж чувствовала себя так, точно наконец вернулась домой, наконец поняла, где она должна быть.

С Антонио.

– Сильно не расслабляйся, – строго посоветовал рулевой. – В твои обязанности входит следить за фарватером. Видишь, прямо на нас идет большая яхта? Пора менять курс!

Пейдж в испуге вскрикнула и посмотрела вперед. Действительно, он прав! Девушка мгновенно вспомнила видеофильм, который когда-то смотрела.

– Направо! – приказала она. – Ты всегда должен расходиться правым бортом, уступая путь парусным судам.

– Есть, сэр! – ответил Антонио, уже поворачивая штурвал.

Встречная яхта тоже начала маневр, и суда благополучно разошлись.

– Поздравляю, – похвалил Антонио и поцеловал Пейдж в макушку. – Ты только что с отличием выдержала экзамен на должность первого помощника капитана.

Лучшей похвалы Пейдж не слышала за всю свою жизнь.

– А сколько вы будете мне платить, капитан?

– Ммм. Не обижу, но раз уж мы почти на середине реки, то решим жизненный вопрос: повернем налево и направимся вверх по реке или направо и пойдем вниз, к Броукен-Бей?

– Мне надо еще раз свериться с картой, – ответила Пейдж. – Я оставила ее вон там, на кофейном столике. Извини. Тебе придется отпустить меня.

– Впрочем, не беспокойся об этом. Сделаем так: сегодня отправимся вниз по реке. – И он повернул штурвал направо, как бы не слыша ее последней просьбы. – Там можно найти хорошую частную стоянку. Бросим якорь, пообедаем и будем бездельничать на верхней палубе.

Пейдж засмеялась:

– Не могу представить, чтобы ты бездельничал где бы то ни было.

– Должен признать, что в последнее время я не сидел сложа руки. И сейчас намерен от души отдохнуть, развеять грусть-тоску и…

– У тебя – грусть-тоска?!

– Представьте себе, мисс! – протяжно произнес Антонио. – И знаешь, какое лекарство я предпочитаю? Поцелуй красивой девушки. Я жду…

– Что? – задохнулась Пейдж.

– Поцелуя. Капитан приказывает. Бунт исключен.

Пейдж медленно повернулась в его объятиях. Какой там бунт! Она была готова выполнить любое его приказание. Потому что ей тоже захотелось этого. Немедленно. Страстно.

– Поцелуй меня! – приказал он.

Она поднялась на цыпочки, и их губы соединились.

Задыхаясь от желания, Пейдж начала целовать его – сначала мягко, потом более настойчиво прижимаясь к его губам, заставляя Антонио открыть рот, умирая от необходимости почувствовать его язык. Но Антонио взял себя в руки.

– Не будем торопиться.

Это было все, что он сказал.

Пейдж поняла, что он имеет в виду. Но как ей не хотелось отрываться от него! Ресницы ее затрепетали, глаза, в которых читалось разочарование, открылись.

– Я пойду переоденусь, – произнесла она со вздохом. – И приготовлю еду.

– Хорошая мысль, в холодильнике полно продуктов, – одобрительно сказал Антонио. – И поставь на холод бутылку белого вина. Передай мне эту карту – прежде чем уйдешь, я поищу подходящую стоянку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×