О'Брайен пожал плечами.
– Я защищал ее до тех пор, пока ей не вздумалось защитить тебя.
Адам улыбнулся другу, потом повернулся к сестре:
– Как ты, Керстин?
– Хочу развестись с Маршфельдом, – сказала она. – Мечтаю сделать это как можно скорее.
– Уверен, что это можно устроить, верно, сэр? – Адам вопросительно посмотрел на лорда Баскома.
– Конечно, – кивнул граф.
– Спасибо за то, что был моим секундантом, и за то, что спас меня от смерти.
– Я дал тебе жизнь, и я не мог допустить, чтобы князь Виктор отнял ее у тебя, – ответил Баском, и тут же с улыбкой добавил: – Не мог же я не заступиться за Благодетельного Барона…
Адам досадливо поморщился.
– О Господи!.. Значит, и ты уже знаешь об этих проклятых книжонках?
– Разумеется, – кивнул граф. – Именно эти рассказы и привели меня в Неваду. Я прочел о приключениях Благодетельного Барона и понял, что мне непременно нужно с тобой встретиться. Только с титулом барона вышла промашка. Как мой сын, ты должен носить титул виконта. Виконт Кеннисбрук. Однако Благодетельный Виконт звучит похуже, чем Благодетельный Барон.
– А как на это смотрит твоя семья? – с вызовом спросил Адам. – Если ты мой отец, то, стало быть, я в каком-то смысле незаконнорожденный. Ты ведь не забыл, что я родился в результате брака, который впоследствии был аннулирован? Насколько мне известно, внебрачные дети не наследуют титулы своих отцов.
– В моей семье одобряют мое решение, – ответил Баском. – Жена умерла шесть лет назад, а дочери… – Граф пристально посмотрел на сына. – У тебя теперь появились еще две сестры. У обеих уже есть свои дети. Именно мои дочери настояли на том, чтобы я тебя разыскал и сделал все, как положено. Когда умерла жена, я оформил необходимые документы, чтобы сделать тебя своим законным наследником. Нравится тебе это или нет, но ты теперь виконт Кеннисбрук.
– Я так и знал! Все время подозревал, что ты, Адам, – проклятый английский лорд, – со смехом проговорил О'Брайен.
– Ошибаешься, приятель. Не знаю, кто ты на самом деле, но я Адам Маккендрик. – Пристально посмотрев на графа, Адам добавил: – И я знаю, что моего отца звали Бенджамин Маккендрик.
– Я и есть Бенджамин Маккендрик, – ответил лорд Баском. – Маккендрик – моя фамилия. Я стал виконтом Кеннисбруком только после того, как мой отец унаследовал титул графа Баскома. А я стал графом Баскомом одиннадцать лет назад, когда мой отец скончался.
Адам ненадолго задумался, потом сказал:
– Когда мы с тобой впервые встретились, никто и знать не знал о Благодетельном Бароне.
– Но я знал, – с улыбкой ответил Баском. – Потому что эти романы выпускает одно из моих американских издательств.
– Так это ты Джон Дж. Букман?
– Нет. Это литературный псевдоним одного из моих редакторов. – Баском подмигнул Керстин. – А я – тот, кто платит за такие красивые и занимательные истории. В одной из таких книжек рассказывалось о моем сыне, о котором я ничего не знал. – Баском снова улыбнулся. – Если не веришь, спроси у своей сестры, и она подтвердит мои слова. И мне очень хотелось бы познакомиться с тобой поближе. Не возражаешь?
Адам помедлил с ответом. Джиана же проговорила:
– Поверьте, сэр, Адам простит вас. Но для этого ему потребуется время. Кроме того, нашим будущим детям обязательно понадобится любящий дедушка. – Джиана обняла лорда Баскома.
– А ты что скажешь? – Граф посмотрел на сына.
– Хотя это будет не так-то просто, но я постараюсь тебя простить, – ответил Адам.
– Вот и хорошо, – кивнул Баском. Адам же вдруг рассмеялся и сказал:
– Не могу же я не простить человека, который превратил меня в Благодетельного Барона и помог мне завоевать любовь принцессы. – Адам протянул графу руку, и глаза отца и сына наполнились слезами.
– Что ж, на сегодня достаточно, – сказала Джиана, выпроваживая всех из комнаты мужа. – Адаму нужно отдыхать. Кроме того, у нас с ним медовый месяц.
Когда молодые супруги остались вдвоем, Адам спросил:
– Так что ты говорила насчет медового месяца? – Он обнял Джиану. – И при чем тут отдых?
– Ты ранен, и тебе необходим отдых.
– Да, ранен. – Адам поцеловал жену. – Но если ты, милая принцесса, пообещаешь хорошо обо мне заботиться, то я мигом поправлюсь.
Адам и Джиана отпраздновали еще две свадьбы и провели еще два медовых месяца. А потом поселились во дворце в Кристианберге, столице Каролии.
Вторая церемония венчания состоялась в небольшой часовне в Балморале через два дня после дуэли. Присутствовали ее величество королева Англии, маркиз и маркиза Темплстон, граф и графиня Рамзи, маркиз и маркиза Эверли, граф Баском и леди Маршфельд, а также вся прислуга из Ларчмонт-Лоджа, не считая солдат королевской гвардии, доставивших жениха и невесту в Балморал.
Второй медовый месяц молодые провели в замке Балморал. Они очень редко бывали в это время на людях, предпочитая побольше времени проводить наедине друг с другом.