его „Трофеи'» (предисловие к кн.: Эредиа Хозе Мария де. Трофеи. Перевод Д. И. Глушкова (Д. Олерона). Л., 1925).

Лившиц, в 1910-х годах интенсивно работавший как поэт, в 1920—1930-х занимался главным образом переводческой деятельностью. Личный архив Лившица, тщательно собиравшийся им всю жизнь и имевший огромную ценность для историков футуризма, а также коллекция картин и рисунков русского авангарда (лишь частично представленная в виде иллюстративного материала в ПС-I и в «Гилее») не сохранились — погибли после ареста поэта 16 октября 1937 года. Лившиц был осужден на десять лет без права переписки за «контрреволюционную деятельность» и расстрелян предположительно в сентябре «st1:metricconverter w:st='on» productname='1938 г'·1938 г«/st1:metricconverter·., одновременно с В. О. Стеничем и Ю. И. Юркуном; в официальной справке «st1:metricconverter w:st='on» productname='1953 г'·1953 г«/st1:metricconverter·. сообщается о его смерти 15 мая «st1:metricconverter w:st='on» productname='1939 г'·1939 г«/st1:metricconverter·. от сердечного приступа. Удалось разыскать лишь незначительную часть рукописей и авторизованных машинописей Лившица в государственных архивах (ЦГАЛИ, ИРЛИ, ГРМ, ГПБ) и частных собраниях (сведения об этом приводятся в соответствующих местах в примечаниях).

В основу издания положены прижизненные книги Лившица: итоговый сборник «Кротонский полдень» (М., 1928); антология переводов «Французские лирики XIX и XX веков» (Л., 1937); книга воспоминаний «Полутораглазый стрелец» (Л., 1933).

Кроме того, в него входят почти все стихотворения из посмертного сб. «Картвельские оды» (Тбилиси, 1964), новонайденные переводы, включенные в сб. «У ночного окна» (М., 1970), а также ранее неизвестные тексты Лившица, обнаруженные во время подготовки издания.

Настоящее собрание состоит из трех основных разделов: «Стихотворения», «Переводы» и воспоминания «Полутораглазый

555

стрелец», а также небольшого раздела «Приложения», в который включены раннее стихотворение в прозе «Люди в пейзаже» и «Автобиография». В качестве самостоятельного выделен подраздел «Стихотворения разных лет», объединяющий стихотворения из отдельных книг, которые Лившиц не включил в сб. «Кротонский полдень», новонайденные и впервые публикуемые здесь тексты, а также стихотворения, обнаруженные в труднодоступной провинциальной периодике и в редких изданиях.

Принципы публикации текста и датировка оговариваются в преамбулах к примечаниям к соответствующим разделам. Так как в настоящем издании нет раздела «Другие редакции и варианты», то некоторые существенные разночтения приводятся в примечаниях. Подготовка текстов — П. М. Нерлера и А. Е. Парниса.

Примечания к разделам «Стихотворения» и «Переводы» написаны П. М. Нерлером при участии В. Я. Мордерер и Н. Я. Рыковой (биографические справки о французских поэтах в разделе «Переводы»), кроме примечаний к циклу «Эсхил» (№ 139—142) и к ст-нию в прозе «Люди в пейзаже», написанных А. Е. Парнисом. Примечания к «Автобиографии» подготовлены совместно П. М. Нерлером и А. Е. Парнисом. Преамбула и примечания к «Полутораглазому стрельцу» написаны А. Е. Парнисом (историко-литературная часть), а Е. Ф. Ковтуном прокомментирована искусствоведческая часть (гл. 1—4, 6, 8, 9, 31, 33—36, 47, 52, 55—61, 65—69, 90—92; гл. 2—17—20, 22—24, 26—28, 31, 32, 34, 36, 37, 39, 40, 43, 44, 48, 53, 55, 63, 64, 67, 69—71, 74, 75; гл. 3— 13, 40; гл. 4—12, 16, 36, 43—46, 56, 63; гл. 5—35; гл. 6—49, 58, 93, 94, 126, 128; гл. 7—4, 38, 42, 51, 65, 69; гл. 8—59; гл. 9—29, 30, 38). Подбор иллюстраций осуществлен комментаторами.

Во время подготовки книги к печати участники издания постоянно ощущали поддержку и помощь инициатора книги, вдовы поэта Екатерины Константиновны Лившиц, которая скончалась 2 декабря «st1:metricconverter w:st='on» productname='1987 г'·1987 г«/st1:metricconverter·.

Комментаторы издания выражают свою искреннюю признательность за многообразную помощь Л. Я. Гинзбург, А. Г. Островскому, А. В. Лаврову, С. Ю. Завадовской, Р. Д. Тименчику, М. С. Петровскому, Н. А. Богомолову, Л. М. Турчинскому, И. В. Будовниц, Э. Г. Богдановой, Н. Л. Поболю, Л. Н. Вышеславскому. Особую признательность — И. С. Поступальскому, предоставившему ряд неизвестных текстов Лившица, и М. Л. Гаспарову, взявшему на себя труд ознакомиться с рукописью книги и сделавшему ценные замечания и дополнения. В осуществлении издания также оказал помощь и М. А. Дудин.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ПРИМЕЧАНИЯХ

АСП — Антология современной поэзии. Киев, изд-во И. И. Самоненко, 1909 («Чтец- декламатор», т. IV).

ВЛ — «Вопросы литературы».

ВС — Лившиц Б. Волчье Солнце. М. note 5, изд-во литературной Ко футуристов «Гилея», 1914.

ГБЛ — Отдел рукописей Государственной 6-ки СССР им. В. И. Ленина.

556

«Гилея» — Лившиц Б. Гилея. Нью-Йорк, изд-во М. Бурлюк, 1931.

ГЛМ — Государственный литературный музей (Москва).

ГЛМГ — Рукописный отдел Государственного литературного музея Грузинской ССР (Тбилиси).

ГММ — Государственный музей В. В. Маяковского (Москва).

ГПБ — Государственная публичная б-ка им. M. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

ГРМ — Рукописный отдел Государственного Русского музея (Ленинград).

ДЛ-I — Дохлая луна. 1-е изд. М. note 6, изд-во «Гилея», 1913.

ДЛ-II — Дохлая луна. 2-е изд. М., изд-во «Первого журнала русских футуристов», 1914.

ЕРО — Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома.

ИРЛИ — Рукописный отдел Института русской литературы (Ленинград).

Катанян 1985 — Катанян В. Маяковский. Хроника жизни и деятельности. М., 1985 (5-е изд.).

КИРА — Харджиев Н., Малевич К., Матюшин М. К истории русского авангарда. Стокгольм, изд-во «Гилея», 1976.

КО — Лившиц Б. Картвельские оды. Тбилиси, 1964.

КП — Лившиц Б. Кротонский полдень. М., изд-во «Узел», 1928.

КЧ — Чуковский К. И. Собрание сочинений в 6-ти т. М., 1969, т. 6.

ЛА — Литературный альманах, Спб., изд-е «Аполлона», 1912.

ЛГМТМИ — Ленинградский государственный музей театрального и музыкального искусства.

ЛГр — «Литературная Грузия».

ЛН — «Литературное наследство».

ЛО — «Литературное обозрение».

ЛС — «Литературный современник».

МВС — Маяковский в воспоминаниях современников. М., 1963.

МК — Молоко кобылиц. М. note 7, изд-во «Гилея», 1914.

ММ — Московские мастера. М., 1916.

НП — Хлебников В. Неизданные произведения. М., 1940.

П — Лившиц Б. Патмос. М., изд-во «Узел», 1926.

ПЖРФ — Первый журнал русских футуристов. М., 1914, № 1-2.

ПК 1976 — Ковтун Е. Ф. Елена Гуро. Поэт и художник. — Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник «st1:metricconverter w:st='on» productname='1976. Л'·1976. Л«/st1:metricconverter·., 1977.

ПК 1980 — Ковтун Е. Ф. Письма В. В. Кандинского к Н. И. Кульбину. — Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник «st1:metricconverter w:st='on» productname='1980. Л'·1980. Л«/st1:metricconverter·., 1981.

ПК 1983 — Парнис А. Е., Тименчик Р. Д. Программы «Бродячей собаки». — Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник «st1:metricconverter w:st='on» productname='1983. Л'·1983. Л«/st1:metricconverter·., 1985.

ПКМ — Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970.

ПОВ — Пощечина общественному вкусу. М., изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1913 note 8.

ПС — Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Стихотворения. Переводы. Воспоминания. Л., 1989 (наст. изд.).

ПС-I — Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л., Изд-во писателей в Ленинграде, 1933.

ПСС — Маяковский В. Полное собрание сочинений в 13-ти т. М., 1955—1961 (с указ. тома и страницы).

ПТ — «Пути творчества», Харьков.

ПЭ — Каменский В. Путь энтузиаста. М., 1931.

557

РП — Рыкающий Парнас. Спб., изд-во «Журавль», 1914.

СГ — Гаспаров М. Л. Петербургский цикл Бенедикта Лившица: поэтика загадки. — В кн.: Семиотика города и городской культуры. Петербург (Труды по знаковым системам. XVIII. Уч. зап. ТГУ, вып. 664). Тарту, 1984, с. 93—105.

СИ — Студия импрессионистов. Спб., изд. Н. Бутковской, 1910.

СС-I — Садок судей I. Спб., изд-во «Журавль», 1910.

СС-II — Садок судей II. Спб., изд-во «Журавль», 1913.

СП — Хлебников В. Собрание произведений, тт. I—V, Л., 1928—1933 (с указ. тома и страницы).

ТБ — Лившиц Б. Из топи блат. Киев, изд. И. М. Слуцкого, 1922.

ТРОЕ — Гуро Е., Хлебников В., Крученых А. Трое. Спб., изд-во «Журавль», 1913.

TT — Требник троих. М., изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1913.

УНО — У ночного окна. Стихи зарубежных поэтов в переводе Бенедикта Лившица. М., 1970.

ФМ — Лившиц Б. Флейта Марсия. Киев, тип. акционерного об-ва «Петр Барский в Киеве», 1911.

ЦГТМ — Центральный государственный театральный музей им. А. А. Бахрушина (Москва).

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства.

«Чукоккала» — «Чукоккала». Рукописный альманах Корнея Чуковского. М., 1979.

CR — «Color and Rhyme», New-York. Editor David Burliuk. Publisher Mary Burliuk (с указ. номера, страницы и даты).

VM — Vladimir Majakovskij. Memoirs and essays. Editors: B. Jangfeldt, N.-A. Nilsson. «st1:city w:st='on'·«st1:place w:st='on'·Stockholm«/st1:place·«/st1:city·. Almqvist and Wiksell, International, 1975.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Первые стихотворения Лившица датируются «st1:metricconverter

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату