для капотов и багажников.

– Ослы глухие, – выругался Девлин.

После нескольких минут растерянности, сплошного гвалта от группы отделился Кроуфорд Олохана. Он подошел к головной машине и принялся выкрикивать приказания.

Не двигаясь с места, Девлин подождал, пока полицейские начнут расходиться по машинам, и только тогда двинулся навстречу начальнику полиции.

– Вы Кроуфорд Олохана? – спросил он.

– Да, а вы кто такой? – в свою очередь поинтересовался Олохана.

– Джек Девлин.

– Девлин? Вы были с Нихики в тот вечер, когда его убили? Вы арестованы.

– Только не сегодня, – возразил Девлин.

– Что? – удивленно спросил майор.

– Вам понадобится моя помощь. Если вы меня арестуете, то лишитесь ее.

Майор Олохана стоял рядом с Девлином. Как и большинство чистокровных гавайцев, он был довольно крупным мужчиной. Даже на Девлина произвели впечатление его габариты, облаченные в форму майора полиции.

Олохана был почти одного роста с Девлином и значительно превосходил в весе. Сейчас майор казался чересчур разъяренным и взбешенным. Девлин даже решил, что начальник полиции его ударит. Но вместо этого майор удивленно поднял брови и, махнув рукой, согласился:

– Ладно, потом этим займемся. Что, черт возьми, здесь творится?

– Сэм Ки со своими головорезами захватили город. У них в распоряжении армейское вооружение, они взяли заложников, – ответил Девлин.

Олохана зло сплюнул.

– Дерьмо. Проклятое дерьмо.

– Вы уже побывали на ранчо?

– Да.

– Сколько боеприпасов осталось в металлическом ангаре?

– Не очень много.

– Значит, у них оружия на целый полк.

Олохана повернулся и посмотрел на город.

– Он еще никого там не угробил?

– Не знаю, как в городе, но в том фургоне телефонной компании был водитель.

Олохана посмотрел на фургон.

– Он мертв.

– Одну из ваших машин тоже здесь подбили. Но, похоже, внутри никого не было. Где люди из нее, я не знаю.

– Наверное, противоположный участок дороги тоже блокирован?

– Да. Они сожгли пикап одного парня, но, кажется, погибших нет. У вас нет достаточных огневых средств, чтобы сразиться с ними прямо сейчас.

– Да уж, к сожалению, в бюджете на нынешний год не нашлось денег на танки.

– Даже танки здесь не помогут. Это дело армии.

– Войска уже в пути. Из Шофилда послана почти бригада. Сколько у них заложников? – спросил майор.

Девлин неопределенно пожал плечами.

– Если они хватали людей во время ленча, то, должно быть, человек двадцать-тридцать. У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, сколько у Ки может быть сообщников?

– Я не думал, что хотя бы один из них способен на нечто подобное. Никуда не уезжайте: возможно понадобитесь, – Олохана поглядел на Тули. – Здоровяк с вами? Тогда оба оставайтесь здесь.

– Конечно, – согласился Девлин. – Только уберу с дороги машину.

Майор кивнул. Девлин и Тули вновь устроились на сиденье «Мазды». Майор отправился побеседовать с подчиненными. Девлин, лавируя, стал пробираться сквозь строй патрульных автомобилей, кивая полицейским, и наконец добрался до хвоста колонны. Махнул рукой стоявшему там сержанту и проговорил:

– Я – Девлин. Когда майор немного освободится, скажите ему, что я поехал домой, мне необходимо немного поспать.

Сержант кивнул в ответ, и Девлин нажал на газ, Тули удивленно посмотрел на босса.

– Я не на полицию работаю, – пояснил Девлин.

– Ясное дело, – согласился самоанец. – Что теперь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату