неудачником Билли Крэнстоном?
Мгновение Девлин пристально смотрел на Нихики.
– Так вот, значит, как обстоит дело?
– Ага.
– Почему?
Нихики неопределенно пожал плечами.
– Ну, не знаю. Видимо, обычная ситуация. Ни одному полицейскому не понравится, когда появляется чужак с дурным характером и начинает досаждать.
Нихики неожиданно превратился в занудного мелкого бюрократа, который разговаривает с певучей интонацией малообразованного островитянина и с акцентом, который всегда раздражал Девлина. Сержант вдруг перестал выговаривать отдельные буквы, каждая фраза звучала теперь, как вопрос, даже если таковым не являлась.
– Почему вы решили, что Билли Крэнстон был неудачником?
Нихики ухмыльнулся.
– Если он им не был, то какого же черта все эти годы слонялся в окрестностях Кахоа-Тауна?
– Именно этим он и занимался?
– Похоже на то.
– Вы хотите сказать, что люди, которых вы опрашивали, именно так о нем говорили?
– Да.
– Кого вы опрашивали?
– Многих в городке.
– Действительно многих.
Девлин поудобнее устроился на стуле и старался подавить поднимающееся раздражение. В разговоре с Нихики оно могло только помешать, необходимо сдерживаться.
– Вы знали Билли Крэнстона до этого?
– До чего до этого?
– До убийства.
– Не совсем.
– Что это значит? Немного знали или как?
Сержант недоуменно пожал плечами и умолк.
Девлин подался вперед. Он изо всех сил старался, чтобы его слова звучали дружелюбно.
– Послушайте, сержант, я понимаю, что мое присутствие здесь вам в тягость, но тут уж ничего не поделаешь. Лично я не хотел бы причинять вам неприятности. Однако я должен делать свое дело.
Нихики растерянно посмотрел на Девлина и недовольно поджал губы. Он зашипел, словно процеживая жидкость сквозь передние зубы. Наклонившись вперед, ближе к собеседнику, заявил:
– Мне наплевать на ваше дело. Да и как иначе? Вы – чужак. Я вас вижу в первый раз. Не понимаю, чего вы добиваетесь? Хотите, чтобы я вам сказал больше, чем изложено в рапорте?
– Ваш рапорт весьма поверхностен.
– Это неважно. Менять свое мнение вам в угоду, я не собираюсь. Глубоко не копали, потому что не нашли основания для более тщательного расследования. Честно говоря, мне нечего добавить к тому, что я уже написал.
Девлин удовлетворенно кивнул.
– Хотя меня и самого интересует, что произошло с этим парнем, – неожиданно добавил полицейский.
– У вас есть какие-то предположения? – заинтересовался Джек.
– У всякого человека есть предположения, да стоят они, к сожалению, немного.
– Не для протокола, что, по-вашему, с ним случилось?
– Какого протокола? Вы видите, что здесь кто-то протоколирует мои слова?
– Хорошо, забудем.
– Послушайте, в чем дело? Сначала говорите, что не собираетесь доставлять мне неприятности, а теперь намекаете на какой-то протокол. Что значит, «просто делать свое дело»? За кого вы меня принимаете? За тупого островитянина? Вы, Девлин, пытаетесь подловить меня, а потом так или иначе использовать мои слова в собственных интересах. Хотелось бы знать, кто заинтересован в вашем расследовании, если вы готовы засунуть нос в то, что вас не касается?
– Его семья. Вы считаете, они не имеют права знать, что же произошло на самом деле?
– Что еще за семья?
– Люди, которые заботились о нем. Люди, которые знают тех, кто может им помочь.