– Чем я могу вам помочь?

Она смутилась и тихо произнесла:

– Могу я поговорить с вами с глазу на глаз, мистер Уайлд?

Чарли покосился на Одри, и та мгновенно все поняла и сказала:

– Простите, но я должна покинуть вас. Мне нужно помочь тетушке Айви накрывать на стол. Миссис Поль, мистер Уайлд. – Она величественно кивнула и отошла, улыбнувшись на прощание ослепительно и слегка загадочно. Чарли провожал ее взглядом до тех пор, пока миссис Поль не вернула его на землю.

– Может быть, нам лучше пройти за дом? – спросил Чарли, услышав новый негромкий вздох, вырвавшийся из груди миссис Поль.

Она молча кивнула, и Чарли взял ее под руку и повел вокруг веранды.

– Ну а теперь рассказывайте, мэм, – попросил он, когда они уединились за домом. – Что же случилось и чем я могу вам помочь?

Он предполагал, что речь пойдет о сыне миссис Поль, о Хомере, но как именно сложится их разговор, он мог только гадать.

– Ах, мистер Уайлд, – в который раз всхлипнула миссис Поль, и Чарли, начинавшему терять терпение, вдруг захотелось хорошенько встряхнуть ее. Она вытерла платочком покрасневший нос и наконец призналась: – Хомер рассказал мне обо всем, что тогда случилось в магазине мистера Фиппса.

Чарли с облегчением перевел дух. Нет, есть все же справедливость на небесах!

– Вот как? Рассказал обо всем?

– О, да. Если бы не вы, он покатился бы и дальше по наклонной плоскости и сейчас, наверное, был бы уже среди тех бандитов, что промышляют в округе. А потом тюрьма, и… и…

Она снова уткнулась в промокший насквозь платочек и зарыдала. Чарли смущенно погладил женщину по спине, затем прижал ее к своей груди и подождал, пока она немного успокоится.

Кто б знал, как неуютно чувствовал себя Чарли в присутствии плачущих женщин!

– Ах, мистер Уайлд!

Чарли глубоко вздохнул и ничего не ответил, терпеливо ожидая продолжения.

– Ах, мистер Уайлд, я прекрасно понимаю, что просто не имею права просить вас о чем-то еще после того, что вы сделали для моего несчастного мальчика, но… Понимаете, он слышал, как вы репетировали тогда возле церкви, после того, как вырвали моего Хомера из лап сатаны, и вот я сама сегодня услышала вашу игру… Я знаю, что у вас доброе сердце, потому что вы так помогли Хомеру… Спасли ему жизнь, можно сказать… Вы такой… такой… И я… я…

Миссис Поль снова зарыдала и никак не могла остановиться.

В иной ситуации все это, наверное, заставило бы Чарли рассердиться, но ему было искренне жаль эту несчастную женщину и ее сына. В конце концов, они не виноваты в том, что принимают Чарли совсем не за того, кем он является на самом деле.

– Успокойтесь, мэм, все будет в порядке… Миссис Поль вдруг резко отстранилась:

– Ах, мистер Уайлд… Я знаю, что прошу вас о невозможном, но… Скажите, вы не согласились бы давать Хомеру уроки игры на корнете? – Миссис Поль молитвенно сложила на груди руки и посмотрела на Чарли как на божка, с последней надеждой во взоре.

Уроки? Хомеру Полю?

Чарли ошеломленно молчал… Черт побери, ведь это было его давнишней и заветной мечтой – учить детей музыке!

Тут же воображение нарисовало ему соблазнительную картину – он, Чарли, руководит духовым оркестром города Розуэлла и каждое воскресенье дает со своими парнями концерты в парке, а в остальные дни занимается с молодежным составом, с подростками из Розуэлла и близлежащих ферм. У него нет отбоя от желающих, и ребята буквально дерутся за место в его оркестре. Всем им хочется играть, и всем им хочется покорять своей музыкой девичьи сердца.

Он представил, как будет целовать по утрам Одри, уезжая на занятия в Розуэлл. А может быть, не только на занятия – что, разве в городе не найдется еще и работы для классного плотника? А вечером, уставший, он будет возвращаться домой, и Одри выбежит навстречу вместе с кучей ребятишек…

Фантастическая картина!

Но тут реальность стукнула по его мечте своим бронированным кулаком, и мечта мгновенно лопнула, словно воздушный шарик.

О чем он размечтался? Нет, этим сладким мечтам никогда не сбыться. Сказок наяву не бывает. Нужно трезво смотреть на вещи и не впадать в искушение.

Ведь даже если им так безумно повезет, что все они найдут здесь постоянную работу… и никто не узнает о том, чем они занимались в прошлом…

А почему, собственно, нет? Кому придет в голову связать воедино появление в Розуэлле духового оркестра из Джорджии с двумя неудавшимися ограблениями в этих краях? Да мало ли их здесь случается, этих ограблений, – и удавшихся, между прочим! Пожалуй, никто до этого не додумается – во всяком случае, пока он, Чарли, не сунется грабить банк и не стащит рубины у леди Хьюлетт.

Впрочем, нет. Это тоже пустая надежда. Судьбы не избежать. Скоро кто-нибудь поумнее Фермина Смолла потянет за кончик ниточку, ведущую к попытке ограбления в Арлетте, и все закрутится – опознание, арест, суд…

Чарли обнаружил, что миссис Поль продолжает терпеливо ожидать ответа, с надеждой глядя ему в лицо. Боже, боже, ну почему все они всегда ждут от него ответа? А если у него нет

Вы читаете Мой милый плут
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату