8

Федеральный маршал, или судебный исполнитель — полицейский чиновник, который назначается Президентом и представляет исполнительную власть в федеральном суде. Его задачи и полномочия такие же, как у шерифа, но он не зависит от местных властей.

9

Типи — переносное жилище равнинных индейцев, коническая палатка из шкур и жердей.

10

Зимой 1886 — 87 года на Западе США от небывалых снегопадов и морозов погибли сотни тысяч голов скота, оставленного на открытых пастбищах.

11

«Миротворец»(«писмейкер») — кольт 45 — го калибра, образца 1873 г. Продавался по 17 долларов и был очень распространен на Диком Западе.

12

Агентство — административный центр индейской резервации.

13

Исайя Роджерс (1800 — 1869) — американский архитектор

14

Center (англ.) — центр, середина.

15

Чокто — оседлые индейцы Юга США, переселенные в Оклахому в 1830 — е годы.

16

Вы говорите по-французски?

17

Гаррисон Бенджамин — 23 — й президент США (1889 — 1893).

18

Бездетная одинокая женщина не могла получить землю, поэтому девушки часто усыновляли соседских детей на время подачи заявок.

19

Евангелие от Луки, глава 17.

20

Очевидно, имеется в виду «Блэкстоун», настольная книга американских юристов, сборник комментариев под редакцией Уильяма Блэкстоуна.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×