Он вытащил из кармана лучемет и вырезал дырку вокруг замка. Пихнув замок вместе с дверной ручкой внутрь, Бертон сразу прижался к стенке. И, как выяснилось, правильно сделал. Прогремело три выстрела, три пули расщепили толстое дерево. Стреляли — Бертон предположил, что стрелял мужчина, — из тяжелого ручного оружия, скорее всего из автоматического пистолета сорок пятого калибра.
— Бросай оружие и выходи! Руки за голову! У меня лучемет! — крикнул Бертон.
Мужчина разразился ругательствами и заявил, что убьет любого, кто попробует войти.
— Сопротивление бессмысленно! Ты в ловушке! — сказав Бертон. — Выходи, руки за голову!
— Можешь…
Голос мужчины внезапно оборвался, заглушенный звуков удара.
— Я вырубила его, Дик! — раздался дрожащий голосок Звездной Ложки.
Бертон толкнул дверь и прыгнул в комнату, держа лучемет наготове. На толстом восточном ковре ничком лежал голый, чернокожий человек. На затылке у него запеклась кровь. Рядом валялась, золотая статуэтка, запачканная кровью.
Бертон выругался. Звездная Ложка стояла совсем обнаженная, с синяками на лице и руках. Один глаз начал заплывать. По полу была разбросана разорванная в клочья одежда. Рыдая и всхлипывая, китаянка подбежала к Бертону, и он прижал к себе ее вздрагивающее тело. Но, увидав, как мужчина пытается подняться с пола, Бертон отпустил Звездную Ложку. Подобрал автоматический пистолет, взялся за дуло и шарахнул мужчину по затылку. Тот беззвучно свалился обратно.
— Что стряслось? — спросил Бертон.
Она не могла вымолвить ни слова. Бертон подвел ее к столу и налил стакан вина. Она выпила, расплескав половину жидкости на подбородок и шею.
Не переставая плакать, китаянка полузадушенным голосом рассказала, что случилось, хотя Бертон уже почти все угадал. Она шла к лестничной клетке, как вдруг из комнаты вышел мужчина и загородил ей дорогу. Улыбаясь, он спросил, как ее зовут. Она ответила и попыталась пройти мимо, но он схватил ее за руку и заявил, что хочет поразвлечься. У него никогда еще не было китайской женщины, и он уверен, что она просто душка, и так далее.
Несмотря на ее сопротивление, мужчина затащил Звездную Ложку в комнату.
От его поцелуя, разящего виски, ее чуть не стошнило. Она попыталась закричать, и тут он зажал ей ладонью рот, пихнул ее так резко, что она упала на пол, потом запер дверь на замок и сорвал со своей жертвы одежду.
К тому времени когда Бертон услышал ее крик, Звездную Ложку изнасиловали уже три раза.
Бертон связал насильника, взял из конвертера успокойтельное и протянул несчастной женщине стакан воды. Потом завел ее в ванную комнату и принялся поливать водой из душа, пока она отмывалась, все еще дрожа и плача.
Вытерев Звездную Ложку, Бертон заказал, в конвертере одежду, помог ей одеться и уложил на диван. После чего сел за пульт компьютера и вызвал Терпина.
— Вот сукин сын! Ну я ему покажу! — хмуро заявил Терпин, выслушав рассказ. Он посмотрел на человека, распростертого на полу, и добавил:
— Это Крокет Данауэй. Вечно от него одни неприятности. Я давно наблюдаю за ним.
Подождите, я сейчас приду.
Вскоре Том Терпин в сопровождении нескольких гостей вошел в комнату.
Алиса, Софи и Афра сразу же взяли шефство над Звездной Ложкой и увели ее в соседнюю комнату. Терпин вытащил шприц, полный адреналина, и вколол Данауэю в задницу. Через минуту тот застонал и встал на четвереньки. Увидав незваных гостей, он вытаращил глаза и прохрипел:
— Что вы тут делаете?
Терпин не ответил. Данауэй встал, доплелся до кресла, плюхнулся в него, нагнулся и уронил голову в ладони:
— Башка раскалывается — ну просто подохну сейчас!
— Подохнешь, только не от головной боли, — резко заявил Терпин.
Данауэй поднял голову. Налитые кровью, чуть раскосые глаза его вперились в Терпина.
— О чем ты говоришь? Эта сучка повесилась мне на шею, а когда я ее ублажил, разоралась и начала звать на помощь. Я тут вообще ни при чем, это все она, косоглазая шлюха. Видно, заслышала, что ее мужик приближается, и решила устроить спектакль.
— Она не могла меня услышать, — отозвался Бертон. — Я шел себе по коридору, и, если бы не услышал ее крик, так и прошел бы мимо. Это ты во всем виноват, приятель.
— Господом Богом клянусь, ничего я не делал! Она сама попросила меня, чтобы я ее развлек.
— Что толку спорить? — сказал Терпин. — Сейчас мы проглядим твою память и узнаем правду.
Данауэй зарычал и спрыгнул с кресла. Но до двери не добежал — ноги под ним подкосились, и он рухнул на пол.
— Ага! — воскликнул Терпин. — Так я и думал. Данауэй, здесь у нас насильникам не место. Ты, голубчик, здорово влип!
Данауэй поднял голову, пуская слюни изо рта:
— Нет! Господом Богом клянусь…
Терпин велел двоим своим телохранителям усадить его в кресло за пультом компьютера.
— Через пару минут нам все станет ясно!
Данауэй попытался было воспротивиться, но, получив две плюхи, обессиленно сник. Его усадили в кресло, и телохранитель велел компьютеру показать на экране воспоминания Данауэя за последний час. Пока демонстрировалось неопровержимое доказательство его вины, насильник трясся и мычал что-то нечленораздельное.
— Я не просто убью тебя, — сказал Терпин. — Я сотру твою телесную матрицу.
Ты никогда больше не сделаешь такого ни с одной женщиной. Тебе конец, Данауэй!
Луч, выпущенный из лучемета Терпина, оборвал истошные вопли насильника.
Данауэй упал на пульт головой, на которой виднелись две аккуратные дырочки.
— Киньте его в конвертер и кремируйте, — велел Терпин своим телохранителям.
— Ты действительно собираешься стереть его матрицу?спросил Hyp.
— Почему бы и нет? Он никогда не изменится.
— Ты не Бог.
Терпин нахмурился было, но тут же рассмеялся:
— Ну и хитрый же ты, Hyp! Ты совершенно заморочил мне голову своими религиозно-философскими рассуждениями. 0'кей. Значит, не стирать? А он, вернувшись в долину, начнет насиловать и избивать других женщин. Ты согласен взять это на свою совесть?
— Этики в мудрости своей устроили так, чтобы все злодеи, даже самые отъявленные, жили до конца проекта. Без исключений. Я верю этикам. Они наверняка знали, что делают.
— Да? — откликнулся Терпин. — Если они такие умные, то почему не раскусили Логу? Почему не приняли мер предосторожности против него и ему подобных? Он порушил все их расписание и программу.
— Я, например, не уверен, что они не приняли мер предосторожности против подобных Логе, личностей, — спокойно сказал Hyp.
— Может, объяснишь? — не понял Терпин.
— Пока что у меня нет объяснений.
Том Терпин задумчиво закурил громадную сигару.
— 0'кей, — сказал он наконец. — Будь по-твоему. Поскольку сейчас людей в долину не отправляют, Данауэй никому не причинит там зла. Но когда… если… компьютер начнет снова перемещать людей сюда, пускай даже не думает трогать Данауэя с места без моего согласия. Которого я, возможно, не дам. Я просто не знаю, какое у меня в то время будет настроение.
— Да таких данауэев, которые, словно гиены, только и жаждут вырваться на свободу, миллионы! — сказал Бертон. — Какой смысл судить и казнить одного?
— Потому что он изнасиловал твою женщину! — ответил Терпин.
— Но она не моя собственность, я и не хочу говорить за нее, — заметил Бертон. — Почему бы…