Уил молча вынул меч из ножен. Ему хотелось вонзить клинок в Селимуса, чтобы стереть с его ненавистного лица самодовольную улыбку.

– Внушительное оружие, – заметил Селимус.

Уил упорно молчал, сверля короля колючим взглядом.

– Он немой, ваше величество? – громко спросил Селимус.

Его слова вызвали смех на трибунах.

– Нет, сир, – ответила королева. – Но это чужестранец, он говорит на непонятном языке.

– Хорошо, в таком случае, может быть, ему будет понятен язык оружия?

И Селимус с ходу пошел в атаку. Однако Уил был готов к ней. Он не раз видел, как Селимус, применяя этот прием, заставал противника врасплох. Двигаясь легко и непринужденно, Уил без труда отбил коварный удар. Зрители свистом и одобрительными возгласами выразили Рыцарю Королевы свое восхищение.

Селимус снова пошел в наступление. На этот раз он попытался нанести сопернику сильный удар в живот, но Уил ловко увернулся. Он предугадывал каждый шаг, каждое движение противника, с которым не раз сходился в тренировочных поединках во дворе замка Стоунхарт.

Селимус кивнул королеве, благодаря за то, что против него выставили достойного бойца. Но постепенно его начали одолевать сомнения. А что, если противник не подставной, а настоящий? Что, если Рыцарь Королевы сражается с ним всерьез? Может быть, Валентина не собирается принимать его предложение и использует поединок для того, чтобы вежливо отказать ему? Впрочем, эти мысли только подзадорили Селимуса. Идиоты, они не знают, с кем имеют дело, презрительно думал он. Мне нет равных среди воинов. Только Уил Тирск мог соперничать со мной, но он давно мертв. Ну что ж, я вам покажу, что такое настоящая доблесть. Победа будет за мной! И он снова ринулся в бой.

У Валентины перехватило дыхание, но она не знала, что было причиной ее волнения – страх за Ромена или восторг от захватывающего поединка двух сильных соперников. Впервые в жизни она видела столь напряженную борьбу, в которой никто не хотел уступать. Движения Селимуса и Рыцаря Королевы завораживали зрителей. Это было увлекательное зрелище. Вскоре крики на трибунах смолкли, теперь люди переговаривались шепотом.

– Они оба обладают завидным мастерством, – промолвила Валентина, обращаясь к сидевшему рядом с ней Лайрику.

Генерал кивнул.

Противники двигались с изяществом диких кошек. Валентина видела этих грациозных животных в детстве в зверинце Веррила.

– Достойные противники, ваше величество, – заметил Лайрик. – Они ни в чем не уступают друг другу. Корелди просто восхитителен!

Лайрик и Крелл знали, кто скрывается под именем Рыцаря Королевы.

– Тс-с! – испуганно остановила его Валентина. – Нас могут услышать.

На лице короля выступила испарина. Он не ожидал, что поединок будет таким долгим и упорным. Селимус был уверен, что ему нет равных в фехтовальном искусстве, но его противник, несмотря на все усилия короля, не желал сдаваться.

Селимуса начали терзать смутные подозрения. Когда Рыцарь Королевы взвинтил темп поединка, король вдруг понял, в чем дело. Он знал этого воина и уже когда-то бился с ним один на один!

Этот стиль ведения боя был знаком Селимусу. Будь я проклят, но так дрался только один человек, рыжеволосый карлик Уил Тирск, думал король, отражая мощные атаки противника. Если бы Рыцарь Королевы не был высок и строен, Селимус подумал, что с ним сражается воскресший из мертвых генерал!

Уил не сбавлял темпа, упорно атакуя соперника. Он ждал, когда Селимус откроется, чтобы нанести решающий удар. Валентина запретила проливать кровь в этом поединке, но Уил надеялся, что ему удастся выбить оружие из рук короля и тем самым одержать победу. Потерпев поражение, Селимус убежит из Бриавеля, поджав хвост.

Селимус начал выбиваться из сил. Пот ручьями струился по его телу, а Рыцарь Королевы выглядел таким же бодрым и свежим, как в начале боя. Он больше не позволял королю проводить атаки. Поняв, что перед ним настоящий мастер, Селимус испугался и начал отчаянно сопротивляться. Теперь он не обращал внимания на зрителей, их свист, аплодисменты и одобрительные возгласы. Король сражался за свою жизнь.

Когда публика поняла, что противники сцепились в смертельной схватке, на трибунах установилась тишина. При каждом выпаде или ударе, Селимус издавал глухое рычание. Воспоминания о том, как рыжеволосый урод опозорил его на последнем королевском турнире в Моргравии, приводили Селимуса в ярость и удесятеряли силы.

Уил не видел ничего, кроме мелькания голубоватых клинков. Казалось, ему не требовалось зрение, меч двигался сам. Рука как будто срослась с оружием. Он мог бы без особых усилий убить Селимуса. Король явно устал, Уил чувствовал это. Накануне вечером Селимус много пил и танцевал, не жалея сил, и теперь в полуденной жаре ему было тяжело биться с хорошо подготовившимся к поединку противником. Убив короля Моргравии, Уил спас бы Валентину и Бриавель от серьезной опасности.

Селимус не успел произвести на свет наследника, а это значило, что после его смерти в Моргравии воцарится смута. Пока знать будет бороться за трон, Валентина успеет укрепить свое государство и сделать армию боеспособной.

Убей его, а там будь, что будет, приказал себе Уил и, исполнившись решимости покончить с противником, пошел вперед. Теперь с Селимусом сражался не один человек, а два – Уил Тирск и Ромен Корелди. Король из последних сил отбивал неистовые атаки.

Никакое мастерство не могло спасти Селимуса от яростного напора Рыцаря Королевы, и он понял, что обречен. Воспользовавшись растерянностью противника, Уил мощным ударом выбил оружие у него из рук. Селимус зашатался и, потеряв равновесие, упал навзничь. Ну вот и все, подумал Уил в предвкушении триумфа и, держа меч обеими руками, занес его над поверженным, съежившимся от страха

Вы читаете Дар Миррен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату