– Так я и думал, – промолвил Валор. Ему нравились прямота и лаконичность гостя. Король снова наполнил кубки. – Я догадывался, что он предложит что-то в этом роде. Давайте отложим этот разговор до прихода Валентины. Без нее мы все равно ничего не решим.
Уил был удивлен словами короля, но вместе с тем обрадовался возможности немного расслабиться, сидя у горящего камина и потягивая восхитительно ароматное вино.
– Скажи, Уил, почему Селимус послал тебя ко мне в сопровождении отряда наемников и, главное, почему ты согласился отправиться в путь с такой свитой?
Уил ожидал, что король задаст этот вопрос.
– Он полагает, что появление отряда моргравийцев в Бриавеле может возбудить у народа враждебные чувства и привести к боевому столкновению.
– И этот довод показался тебе убедительным?
– Нет, сир, – признался Уил.
– Значит, ты приехал сюда против своей воли?
– Со стороны, должно быть, это выглядит именно так.
Валор, прищурившись, внимательно посмотрел на своего гостя. Он заметил, что Уил тщательно подбирает слова, прежде чем что-нибудь сказать.
– Признайся, тебе не нравится, что Селимус стал королем? – задал он вопрос так, чтобы гость мог дать на него односложный ответ или просто кивнуть.
– Нет, не нравится, – не стал скрывать Уил.
– И тебя под охраной послали в чужую страну только потому, что твое имя может открыть все двери?
Уил кивнул и приложил палец к губам.
– У этой комнаты толстые стены, – успокоил его король. – Возможно, кто-нибудь снаружи и услышит наши голоса, но не разберет слов.
–. Сир, хочу сказать вам, что, как бы ни относился к Селимусу, я всегда буду преданным сыном Моргравии, таким же, каким был мой отец. Я считаю замысел нашего нового короля блестящей идеей. Этот брачный союз поможет нашим народам покончить с многовековой враждой, приводившей к кровопролитным войнам. Не надо забывать, ваше величество, об опасности, которая грозит нам с севера. Кайлех собирается с силами, чтобы напасть на нас. Наши два королевства должны объединиться и помешать ему. Думаю, вы согласитесь, сир, что наши народы скорее предпочтут навязанную им дружбу друг с другом, чем нашествие варваров.
Старый король улыбнулся.
– Ты прав. На нашей северной границе постоянно происходят вооруженные столкновения, и с каждым годом они становятся все ожесточеннее. Я увеличил численность воинов на заставах, но меня беспокоит мысль о том, сумеет ли Валентина дать отпор варварам, когда придет к власти? Я тоже хочу, чтобы наши народы жили в мире и добрососедстве. Зачем нам воевать друг с другом? Мы с Магнусом враждовали, следуя давней традиции, но наши дети, быть может, покончат с ней. Я был бы рад, если бы это произошло.
– Из ваших слов следует, сир, что вы даете согласие на брак вашей дочери с королем Моргравии.
– Да, конечно. Хотя мое согласие ничего не значит. Главное, добиться согласия Валентины, – сказал король и улыбнулся, заметив изумление на лице гостя. – Валентина – радость моего сердца, Уил. Я обожаю ее не только потому, что она моя дочь. Эта девушка обладает умом и сильной волей. Она очень рано поняла, что меня тревожит будущее королевства, трон которого должна занять женщина. Я всегда сильно переживал из-за того, что не сумел произвести на свет наследника. И Валентина еще в детстве решила заменить мне сына. Она не желает ни в чем уступать своим сверстникам мужского пола. Моя дочь держится в седле лучше многих мужчин, метко стреляет из лука и может одной стрелой поразить оленя, а потом так быстро и ловко освежевать его, что за ней не угнаться даже лучшим охотникам. Она владеет мечом и знает, что такое стратегия боя. Я и не надеялся, что Валентина научится всему этому. В этой девушке нет женской мягкости и сентиментальности, Уил. Но вместе с тем она обладает добрым открытым сердцем и полна решимости стать справедливой и великодушной правительницей Бриавеля. Она умеет сострадать людям и любит свой народ. Уверен, что Валентина будет прекрасной королевой, если у нее появится возможность занять трон после моей смерти. Но чтобы она получила такую возможность, в Бриавеле должен царить мир. Именно поэтому я постараюсь уговорить ее принять предложение Селимуса. Боюсь, если Валентина не даст своего согласия, ваш король пойдет на нас войной.
Уил кивнул.
– Думаю, вы правы, сир.
Он был рад, что они с королем достигли взаимопонимания. Слушая Валора, Уил вспомнил о сестре, брошенной в темницу Стоунхарта. Илена находилась в смертельной опасности. Селимус мог расправиться с ней в любую минуту. Но Уил не сомневался, что Ромен сдержит слово и спасет ее.
Его мысли прервало появление Валентины.
Мужчины встали, когда она вошла в кабинет. У Уила перехватило дыхание, как только он взглянул на нее. Кожа Валентины после купания приобрела здоровый розоватый цвет, и ее хорошо оттеняло простое платье рубинового цвета. Ее роскошные иссиня-черные волосы свободной волной падали на плечи и спину. Валентина не носила украшений и не пользовалась румянами или пудрой. Тем не менее, своей редкой красотой она была способна пленить сердце любого мужчины.
Дочь Валора была высокой, стройной и гибкой. Уилу она показалась чрезмерно худощавой. В мужском платье Валентина походила на мальчика, но в ней не было и следа юношеской угловатости. Подойдя к отцу, она поцеловала его в щеку.
– Вот так-то лучше, – снисходительно улыбаясь, промолвил король. – В этом одеянии ты по крайней мере похожа на принцессу.
– Мне больше нравится тот костюм, который я только что сняла, – заявила Валентина и повернулась к