27

— золотая молодежь (англ.).

28

— официальный враг (англ.).

29

— message — сообщение, послание (англ.).

30

— contribute — делать вклад, жертвовать (деньги) (англ.).

31

Ливанец Абдалла послужил администраторам Франции козлом отпущения. Его показательно судили, дабы наказать кого-то за террористические взрывы в Париже в 1986 г. Приговорен к пожизненному заключению за… хранение оружия. Через несколько лет за то же преступление судили группу арабов во главе с Али Салехом. (Примеч. автора.)

32

— Красные Бригады.

33

— государственную сокровищницу (англ).

34

— государственная безопасность (англ.).

35

— образование — работа — отставка (англ.).

36

'Нам не нужен другой герой' (англ.).

37

— жертва, мученик (англ.).

38

— атомный мир (англ.).

39

от слова avvogance — надменность, высокомерие (англ.).

40

— буквально «люди-лодки» (англ.).

41

— беженцы (англ.).

42

— prosperity — процветание (англ.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату