– Ах, эвон как... – понимающе протянул староста. – Дык это всегда пожалуйста! Прошу в мою хибару, путнички дорогие!
– Не хочу в хибару! – возмутилась я. – Давайте уедем отсюда, пока все не провоняли этой поганой капустой!
– Поздно! – обнюхивая свою одежду бросила Диксерита.
Я скривилась.
– Мы принимаем ваше предложение, уважаемый, – обратился к старосте Аринус. – Показывайте, где ваш дом.
– То есть хибара, пропахшая капустой! – буркнула я.
– Привязалась ты со своей капустой! – не выдержала Диксерита. – Мы тебя предупреждали, Мэйведа!
– Вы не говорили, что мне придется вонять вареной капустой!
– Перестаньте! – одернул нас Аринус. – И пойдем. Нельзя заставлять ждать доброго человека.
Мы спешились и последовали за старостой. Я шла с видом королевы (что, впрочем, недалеко от истины), но на меня мало кто смотрел. В основном все восхищенно глазели на впечатляющую фигуру Туриса. Особенно девушки, у которых глаза горели так же ярко, как и пунцовые щеки.
– Ты хоть бы им рукой помахал, – язвительно бросила я.
– Кому? – удивился Турис.
– Поклонницам!
– Каким поклонницам?
Я безнадежно махнула рукой. Он же совсем еще ребенок! И как этому наивному красавчику доверили такую важную миссию, как спасение Эфирии?
Наконец мы добрались до дома старосты. У меня поднялось настроение, потому что эта «хибара» была довольно большой и добротной. И из нее не воняло капустой, что для этих мест, очевидно, было большой редкостью.
Лошадей привязали к деревянному столбу, а староста провел нас в дом. В нос тут же ударили вкусные запахи – чай, пирожки, тушеное мясо. Я начисто забыла про капусту и радостно облизнулась. Да и внутри дома все было чисто, опрятно и очень уютно.
– Садитесь, гости. – Староста указал на большой деревянный стол. – Счас кликну жену свою, Малинку, она вам еды принесет.
– Спасибо, добрый человек! – важно сказал Аринус. – Век твоей доброты не забудем!
– И деревни тоже, – не удержалась я. – Каждый раз, когда я учую запах вареной капусты, я буду вашу деревню вспоминать!
Староста обрадовался, покраснел от удовольствия и похвалы (моей, что ли?) и помчался на кухню, с которой до нас долетали ароматные запахи.
– Ну что, Мэйведа? – спросил Турис и сел за стол, бряцая доспехами. – Не все так плохо, верно?
– Да уж! – усмехнулась я. – По сравнению с остальной деревней здесь просто рай!
К нам вышла жена старосты, плотная, добродушная на вид женщина в переднике. Из-за пышной юбки, цепляясь за нее пухлыми ручонками, выглядывал малыш лет трех. Очаровательный мальчик! Белокурые кудряшки, румяные щечки, вздернутый носик и огромные голубые глаза. Просто чудо, а не ребенок! Он смотрел на нас своими глазищами и приоткрывал ротик от удивления.
– Уси-пуси! – не выдержала я. – Какая лапочка! Ути, мой маленький!
У меня руки чесались схватить очаровательного ребенка и посадить к себе на колени, чмокнуть в пухленькую щечку и никогда не отпускать. А мои спутники в изумлении воззрились на меня.
– Мэйведа, с тобой все в порядке? – осторожно поинтересовался Аринус.
– Это на нее так запах капусты действует, – флегматично заметила Диксерита.
Я недовольно повернулась к ним и нахмурилась.
– А в чем, собственно, дело? Думаете, я не люблю детей? Они же такие лапочки! Ну просто ангелочки! Посмотрите, какая пусенька! Просто прелесть! Уси-пуси, малыш!..
Я присела на корточки, восторженно глядя на этого ангелочка. Ребенок таращил на меня глаза, а потом засмеялся. Я от восторга и умиления даже «уси-пуси» не смогла выговорить. Жена старосты улыбнулась, глядя на мое восторженное лицо, и сказала:
– Его зовут Диня.
– Уси-пуси, Динечка!
Староста встал рядом с женой, и они оба умильно смотрели на меня. Даже мои спутники перестали изумленно таращиться и заулыбались. А маленький Диня выглянул из-за маминой юбки и робко подошел ко мне. Я протянула ему руку, он вложил в нее свою пухленькую ладошку, и тут уж раздался общий вздох восхищенного умиления.
– Это так очаровательно! – воскликнула Диксерита и всхлипнула.
Я выпустила ручонку Дини и встала, оправляя юбку. Все тут же пришли в себя. Мои спутники стали ждать еды, староста куда-то ушел, а его жена направилась в кухню. Диня, потеряв укрытие, вцепился в мою юбку. Я присела рядом с ним и воровато оглянулась. Мои спутники были поглощены разговором и не обращали на меня никакого внимания.