злобный взгляд.
— Если вы так ненавидите меня, тогда зачем вообще со мной связались? — спросила она напрямую.
— Пришлось.
Так вот оно что, горестно подумала девушка. Хильдегард наврала — он вовсе не хотел везти ее куда бы то ни было по собственной воле. Но Друода умела подчинять себе самых разных людей, видимо, даже таких, как этот. Брижит почувствовала себя еще более несчастной, чем обычно, но выбора у нее не было.
Она снова взялась за руку Роланда, который без. труда поднял ее на спину лошади. По бокам здоровенного серого скакуна висели сумки с едой, которую рыцарь припас в дорогу. Поэтому сидеть ей было совсем неудобно, особенно держа перед собой узел. К тому же ее беспокоила израненная спина. Девушка умостилась и стала ждать, когда же Роланд тронет, но он как будто ждал еще чего-то.
— Что случилось? — спросила она с недоумением. — Я уже готова.
Роланд снова раздраженно вздохнул:
— Ты действительно не соображаешь или нарочно злишь меня?
— Злю? Чем?
— Ты должна держаться за меня, мадемуазель, иначе окажешься в грязи.
— О! — Брижит обрадовалась, что он не видит, как она покраснела. — Но я не могу до вас дотянуться. Мне мешает узел с одеждой.
— Хватайся за кольчугу, — отрывисто приказал он, а затем, оглянувшись через плечо, произнес еще более резко:
— И держись крепко. Предупреждаю, если упадешь и что-нибудь себе сломаешь, я не стану задерживаться, чтобы тебя лечить.
— А если я после этого не смогу ехать? — спросила ошарашенная его грубостью Брижит.
— Я враз тебя избавлю от всех страданий. Она вспыхнула:
— Я не скотина, и меня нельзя убивать, если заболею!
— Не проверяй лучше.
Девушка была так поражена, что не могла продолжать этот спор. С большой неохотой она уцепилась за кольчугу, и они выехали. Роланд поспешно миновал открытые ворота, а затем и деревню. Когда они галопом проносились мимо слуг, вышедших ее проводить, Брижит не могла даже помахать им на прощание, потому что крепко держалась обеими руками за всадника.
Они выехали на большую дорогу, и Роланд ускорил бег коня. Казалось, он спешит покинуть это место. Девушка воспрянула духом, увидев, что он повернул на север, в сторону Орлеана и Мэна. Жаль, что Арнульф сейчас не в Берри. Чем быстрее она расстанется с этим типом, тем лучше. А до Мэна еще много дней, так что придется набраться терпения.
Но как же здорово будет снова повидать графа Арнульфа. Он, наверное, суров, как и прежде, но Брижит никогда не обращала внимания на его резкие манеры, потому что знала, что у него золотое сердце. Он, конечно, станет оплакивать погибшего Квентина, и потребуется все ее мужество, чтобы вновь пережить горечь утраты.
Дорога вела через долину, в которой каждое лето и осень собирали богатые урожаи. Около трехсот лет назад для защиты голой равнины от ветров здесь были посажены кипарисы. Теперь — деревья искривились, стали корявыми и сучковатыми, придавая долине мрачный и унылый вид.
Пока Брижит мечтала о встрече с Арнульфом, Роланд со все возрастающей злостью думал о своей новой заботе. Эта неожиданная обуза за спиной дорого ему обойдется и, конечно же, ничего не даст взамен, да ему ничего и не нужно от нее. А ведь теперь придется покупать еду и охотиться, чтобы прокормить двоих, а потом еще и платить за нее на пароме между Орлеаном и Анжером. Но хуже всего, что девчонка задерживает его, поскольку лошади приходится тащить дополнительный груз. Да уж, возвращение домой и так обещало быть не из легких, а новая отсрочка еще больше все осложнит. От раздражения и злости он постоянно вздыхал.
По широкой дороге, прорезавшей центральные области Франции, путешествовали гораздо чаще, чем по множеству небольших разъезженных трактов. Многие странники ехали на юг, но почти никто — к северу, в холодные края, так что путь Роланда был свободен. Однако Ги наверняка сильно опередил их и, наверное, уже успел проделать большую часть пути по реке.
С другой стороны, зачем торопиться домой? Успел ли Терстон из Мезидона что-либо предпринять, как опасался Ги? Все равно Роланд выяснит это не раньше, чем через неделю. По мере того как он продвигался к Монтвиллю, его настроение все ухудшалось.
Глава 10
К полудню они добрались до постоялого двора на обочине дороги. Завтра вечером они доедут до Орлеана. А там Хан сможет отдохнуть, пока его вместе с седоками повезет река. Однако после переправы ему останется покрыть еще более восьмидесяти миль до Монтвилля. Конь был величайшей драгоценностью Роланда, лучшим скакуном из отцовских конюшен, и рыцарь никак не мог смириться с тем, что его любимец вынужден таскать дополнительный груз.
В гостинице уже было несколько посетителей. Постоялым двором управляли монахи. Один из путешественников походил на купца, другой был старый рыцарь с оруженосцем, женой и двумя дочерьми. Третий путник был пилигрим. Роланд коротко кивнул им и направил коня к бурлящему ручью. Его беспокоило, что они подумали о нем — о воине, который везет за спиной молодую женщину. Брижит никак не походила на оруженосца, но некоторым образом, хотя и весьма двусмысленно, могла сойти за его временную замену.
Он спешился, потом протянул руки девушке, чтобы помочь ей слезть.
— Ты хотя бы изредка умываешься, девчонка? Глаза Брижит расширились, и тут он впервые заметил, какие они огромные и ярко- голубые. Линия ее подбородка говорила о гордом нраве, который предстояло покорить, пока они не приехали в Монтвилль. Непокорная служанка будет сильно страдать в ежовых рукавицах его мачехи.
— Я привыкла часто купаться, — ответила Брижит достаточно мягко, но ее взгляд пронизывал Роланда. — Однако вчера вечером, когда вы остановили меня на дороге, я упала, и с тех пор мне было некогда заняться собой.
— Ну тогда постарайся не упустить шанс и отмыться в этом ручейке, — сказал он резко.
— Но рядом люди, — изумилась девушка. — Я не могу мыться в их присутствии.
— Вряд ли ты их заинтересуешь, — пренебрежительно ответил Роланд. — И поторопись, мы отправляемся через час.
Ну уж нет, она не позволит ему снова назвать ее грязнулей! Брижит пошла вверх по течению, ища место, чтобы спрятаться от любопытных глаз, но Роланд закричал вслед:
— Остановись там, где я смогу тебя видеть!
Опасался ли он, что на Брижит нападут, или что она сбежит? Да вряд ли нужно сейчас бежать: ей требовалась его помощь, пока они не доедут до Мэна.
Девушка нашла достаточно широкий камень у самой кромки воды и опустилась на колени. Затем сняла плащ и несколько раз прополоскала его. После этого, превозмогая боль, медленно нагнулась и начала ледяной водой умывать лицо, пока не защипало кожу. Пришло время заняться руками, а потом и ногами — до той высоты, которую стыдливость позволяла ей приоткрыть. Наконец, Брижит распустила косы, слипшиеся от грязи, и начала мыть голову в ручье. Она чувствовала на себе множество глаз, и лицо ее пылало от смущения. Но все же девушка вымылась и решила, что если и теперь этот неотесанный чурбан посмеет назвать ее грязной, то она просто плюнет ему в лицо.
Брижит развязала свой узелок и достала припасенную еду и гребень. Она посмотрела в стальное зеркало на свою щеку и увидела, что на месте ссадины осталась лишь розовая полоска, которая скоро тоже исчезнет. И Брижит решила, что выглядит, как прежде.
Порывистый ветер быстро высушил ее золотистые волосы, а яркое солнце — влажный плащ. Дрожа от голода, девушка принялась за заботливо приготовленные Алтеей булки и засахаренные финики, время от времени поглядывая на высокого рыцаря, который в гостиничном дворе чистил своего коня и совершенно не обращал на нее внимания. На самом деле Роланд только прикидывался, что целиком поглощен заботами о Хане. Пораженный красотой Брижит, он то и дело тайком поглядывал на нее. Под смытой грязью обнаружились прекрасные черты лица, а просушенные на ветру льняные волосы оказались просто дивными. У девушки был вид аристократки, и теперь Роланд понимал, почему ей удалось одурачить Квентина. «Придется вести себя поосторожнее. Ей не следует замечать, что мне небезразлична ее красота. Не стоит подавать девчонке никаких надежд. Она служанка и навсегда ею останется», — мрачно сказал себе рыцарь.
Он вспомнил об этом, когда несколько минут спустя к нему подошли трое путников.
— Извините, мсье, — спросил один из них, — вы приехали с юга? — Роланд кивнул в ответ, и бородатый мужчина продолжил свою речь:
— Что слышно о войне? Всех сарацин уже побили?
— Да, пиратские логова преданы огню, — ответил молодой человек, снова поворачиваясь к Хану, тем самым показывая, что не расположен продолжать беседу.
— Вот видишь, Мэйнард. Я же говорил, что ты не пригодишься. — Купец хлопнул старого рыцаря по спине и снова обратился к Роланду:
— Ты сообщил нам добрую весть, юноша. Я — Нетард из Лиона, а это мой брат, сэр Мэйнард. Мы отвозили епископу Турскому вино. А это…
— Жона де Савой, — представился пилигрим. — Я тоже пришел из Тура, где посещал могилу преподобного Мартина. В будущем году я отправляюсь в Святую Землю.
Этикет требовал, чтобы Роланд тоже представился. Он не удержался от усмешки при виде пилигрима. В те времена многие люди, подобные этому пожилому чудаку, ежегодно скитались от одной святыни к другой по пыльным и опасным дорогам.
— Мы не можем не восхищаться вашей женой, сэр Роланд, — дружелюбно прибавил Нетард. — Не каждому мужчине так везет.
— Вы должны простить нас, молодой человек, — сказал в