— Рад вас видеть, дорогая. Уверен, что вы прекрасно дополните нашу семью.

— Так и будет, — спокойно сказал Джейсон. Дерек взглянул на отца, занявшего свое привычное место у камина. Лицо Джейсона было непроницаемо, но Дерек его не винил. Он знал, как трудно дались ему последние слова.

— Можно тебя на пару слов, отец? Джейсон кивнул и направился в кабинет. Дерек взял с собой Келси. По дороге им встретилась Молли, так что посылать за ней не пришлось.

— Пожалуйста, пойдем с нами, — позвал Дерек, показав на дверь кабинета, за которой уже скрылся Джейсон.

Молли напряженно кивнула, вошла и тут же встала рядом с Джейсоном. Дерек почувствовал неловкость за то, что заставил ее волноваться. Она была его матерью… хотя он никак не мог привыкнуть к этой мысли.

— Я был очень на вас сердит, признаюсь, — начал Дерек. — Но теперь я так счастлив, что для гнева не осталось места. Сейчас, когда улеглись страсти, я кое-что понял. — Дерек сделал паузу и прочистил горло.

Молли перестала хмуриться. Она улыбнулась Келси, потом Дереку.

— О черт! — воскликнул молодой человек, пересек комнату и крепко обнял Молли. — Прости меня! Я не хотел причинять тебе такие страдания. Я был так потрясен… я чувствовал себя таким обделенным… — Он отстранился и с улыбкой взглянул на Молли. — Когда мне была нужна мать, ты всегда оказывалась рядом. Если бы я еще мог называть тебя мамой… Но я понимаю, почему ты решила по-другому.

— Не по-другому, Дерек, — поправила его Молли. — Я хотела сделать лучше для тебя. Теперь я вижу, что это было ошибкой. Я так много из-за нее потеряла… И всегда буду жалеть…

— Не надо! — воскликнул Дерек. — И без того слишком много сожалений в этой жизни. Главное, что теперь я все знаю. Я даже не обижусь, если ты не захочешь, чтобы я называл тебя мамой.

Молли разрыдалась и бросилась ему на шею.

— О Дерек! Я всегда так любила тебя! Называй меня как угодно!

При этих словах Дерек и Джейсон непроизвольно рассмеялись.

Взглянув на отца, Дерек увидел то, чего никогда не видел раньше. Оказывается, Джейсон действительно любил Молли Флетчер. Это было написано в его глазах.

— А вы случаем не решили пожениться? — спросил молодой человек.

.Джейсон испустил глубокий вздох.

— Она все еще упрямится. Молли вытерла глаза.

— В этом нет необходимости, — сказала она и, взглянув на Дерека, добавила:

— Мы с твоим отцом и так счастливы. Не стоит ворошить осиное гнездо ради дурацкой бумажки.

— Мы еще поработаем над этим вопросом, — сказал Джейсон, подмигнув Дереку. Дерек улыбнулся:

— Я и не сомневался.

— Работай, только я не передумаю, — заявила Молли и улыбнулась Джейсону. — Хотя не стану возражать против твоих попыток.

Поздно вечером Дерек отвез Келси в гостиницу, чтобы девушка смогла упаковать вещи. До свадьбы она переезжала жить в Хаверстон.

— Знаешь, а дядя Энтони за обедом заметил, что мне не следует тебя злить.

Келси улыбнулась.

— Глупости. Стрельба по мужьям не является традицией в моей семье. Иногда мы предпочитаем швырять их в камины.

Дерек рассмеялся и привлек девушку к себе.

— Я это запомню, любовь моя. Но сердить все равно поостерегусь. Лучше я буду сводить тебя с ума любовью.

— Хм-м… Звучит заманчиво, — проворковала Келси, целуя его сначала в щеку, а потом в шею. — Может быть, начнем?

Дерек со стоном впился в ее губы.

— Твои желания для меня закон, — хрипло произнес он спустя несколько минут. — А эту просьбу я никогда не устану выполнять.

Келси посмотрела на Дерека. В ее серых глазах сияла любовь.

— Тогда сделай это, любимый. Сделай это сейчас! И он с величайшей радостью повиновался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×