быть, что она преувеличивает.

Меган снова взглянула на маркиза Фредерика. Довольно высокий. И темноволосый. Рассмотреть его внешность в деталях Меган не могла — маркиз стоял далеко и тоже был в маске, — но отметила, что он прекрасно сложен, костюм безупречен, а окружающие его молодые леди всячески стараются привлечь к себе его внимание.

— О, не знаю, что и сказать, — улыбнулась Меган. — Наверное, он действительно очень красив.

Тиффани мгновенно уловила ход мыслей подруги.

— Вполне понятно, что женщины увиваются вокруг него. Холостяк с высоким титулом и прекрасной внешностью — заманчивая цель.

— Бедный! — бесстрастно произнесла Меган. — Ему все время приходится терпеть это обожание, в основном притворное.

— Не больше, чем твоему герцогу. Ты уверена, что сможешь это выдержать?

— После того как он на мне женится, такого не будет.

— Он герцог, Мег, — с улыбкой возразила Тиффани. — Всегда найдутся женщины, которым что-нибудь от него будет нужно, пусть даже вполне законное.

— Это не смешно.

— Ладно, не хмурься. Это всего лишь шутка. Но в ней есть и доля правды: некоторые бесстыдные и ловкие женщины наверняка попытаются отнять его у тебя, хотя бы из-за его титула.

— Скажи мне, Тиффи, неужели ты действительно думаешь, что мне стоит беспокоиться о замыслах каких-то нахалок, если герцог серьезно полюбит меня?

Тиффани хихикнула:

— Так и быть, милостиво соглашаюсь: если герцог тебя по-настоящему полюбит, тебе ни о чем не надо будет тревожиться. Ревность будет раздирать своими когтями его, а не тебя. — Помолчав, Тиффани участливо спросила:

— Разве это принижает образ твоего герцога?

— Нет, но ты так о нем говоришь…

— Извини, Мег. Наверное, трудно сказать что-то положительное, как, впрочем, и отрицательное о человеке, которого мы еще в глаза не видели! Не могу же я сказать: «Герцог Ротстон — прекрасный человек, он — само совершенство и как нельзя лучше подходит тебе»! Это было бы неискренне. Ведь мы не знаем, таков ли он на самом деле или нет. На данный момент у Ротстона только одно преимущество — высокий титул, который ставит его на первое место в твоем списке. Но лично для меня это еще отнюдь не рекомендация. Я очень хочу, чтобы ты вышла замуж за человека, который тебе подходит во всех отношениях. А пока что мне кажется, что из-за этого твоего желания поквитаться со злосчастной леди Офелией ты перестала мыслить трезво и можешь сделать неверный шаг, убедив себя, что герцог Рот-стон — именно то, что тебе нужно. А он может оказаться совсем неподходящим для тебя мужем, несмотря на его титул и богатство.

Меган обняла подругу.

— Я тебя так люблю за то, что ты заботишься обо мне! Я не возражаю, можешь и дальше проявлять свой скептицизм, если тебе это доставляет удовольствие. Весьма возможно, что герцог мне не понравится. Все определится при первой же нашей встрече.

— А закончится?

Меган решительно кивнула:

— Мгновенно! Но с другой стороны…

— Я сама лично назову тебе все его хорошие качества, как только он их проявит.

— Что ж, это вполне резонно.

Глава 16

— Вы разрешите мне обратиться к вашему отцу и попросить вашей руки?

Меган, едва не споткнувшись, пропустила один шаг. Кажется, ее партнер этого не заметил.

Танцевал он превосходно. Полдюжины других кавалеров, с которыми она танцевала до него, не шли с этим джентльменом ни в какое сравнение. Приятное лицо, держится с достоинством. «Сколько ему лет? — прикинула Меган. — Тридцать, может быть, тридцать два, не больше».

Будь он помоложе, девушка просто рассмеялась бы и ответила какой-нибудь безобидной шуткой. Но ее партнер был солидным человеком и, кажется, спрашивал вполне серьезно. Меган сейчас совсем не хотелось быть серьезной. Тиффани оказалась права — бал был чудесный, и Меган веселилась от души.

Она получила приглашения на все танцы, за исключением двух, Которые приберегла для герцога, если он соизволит приехать. Но он не появился. Но теперь это не очень волновало ее. Девушка поняла, что напрасно позволила нетерпению, с которым ждала приезда герцога, управлять своими чувствами, вместо того чтобы спокойно наслаждаться праздником. А так как многие гости прибыли на бал из Лондона, Меган больше не терзали мысли о том, как пройдет ее светский сезон в столице: эти люди вовсе не казались ей такими уж злонамеренными и надменными.

— Ну вот, то же самое будет и в Лондоне, — прошептала ей Тиффани несколько минут назад, когда теперешний партнер Меган пробирался сквозь толпу поклонников, чтобы пригласить ее на заранее обещанный танец. — Ты все еще уверена, что тебе нужен этот скучный герцог?

Меган не думала, что ей следует выбросить герцога из головы, во всяком случае, до того времени, когда их реальная встреча не внесет в ее намерения своих изменений. Но сейчас ничто не мешало ей наслаждаться небывалым успехом, которым она пользовалась на балу, и развлекаться от всего сердца. Однако вопрос, который задал ей незнакомец, в понимании Меган отнюдь не относился к разряду увеселительных. Он показался девушке настолько нелепым, даже абсурдным, что она решила ответить в том же духе.

— Разумеется, вы можете обратиться к моему отцу, — сказала Меган, пытаясь вспомнить имя своего партнера. — Но я считаю своим долгом вас предупредить: если вы хотя бы заикнетесь о свадьбе, отец может вас пристрелить.

На сей раз сбился с такта партнер Меган, и уж она-то это заметила.

— Прошу прощения… как вы сказали? Пристрелить? — после некоторого замешательства с запинкой переспросил джентльмен.

— Именно.

— Но… но…

— О, сэр, не стоит так волноваться. Ведь я сказала: в том случае, если вы заговорите о свадьбе. Видите ли, отцу столько раз досаждали предложениями жениться! Женщины просто не оставляют его в покое, а он даже думать не желает о браке.

Джентльмен снова споткнулся. Меган едва сдерживала смех.

— Женщины? Но ведь я имел в виду…

— Отец поклялся, именно поклялся, что если еще хоть раз услышит слово «свадьба» в ближайшие три месяца (а он человек серьезный и всегда устанавливает для себя определенный срок), то независимо от того, кто его произнесет, этот несчастный будет застрелен. Вполне возможно, что отец сгоряча несколько преувеличил и собирается всего лишь ранить человека, который заговорит с ним о браке. Но в любом случае обязана вас предупредить.

— От всей души благодарен вам!

Меган подумала, что он вряд ли когда-нибудь в своей жизни говорил более искренне. Пока не окончился танец, незадачливый претендент на ее руку не произнес больше ни слова; как только музыка смолкла, он, пролепетав благодарность, поспешно ретировался. Впервые за весь вечер Меган провела какую-то минуту одна. Но лишь минуту.

— Полагаю, следующий танец мой? — прозвучал голос за ее спиной.

Меган вздрогнула. Девушке хотелось немного передохнуть, и новое приглашение отнюдь не доставило ей удовольствия. Меган решила сделать вид, будто она ничего не слышала, и отойти в сторону, но подумала, что это будет слишком невежливо. И хотя у нее было оправдание для подобного поведения, так как вопрос задали очень самонадеянным тоном, Меган, слегка повернув голову, сухо ответила:

— К сожалению, нет. Правда, я никому не обещала этот танец, но мне хочется выйти подышать свежим воздухом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату