что от каждого движения ласкающих ее ладоней по всему телу разливаются приятное тепло, сладкая истома, а груди напряглись и стали твердыми…

У Меган появилось странное желание — ей захотелось, чтобы губы Девлина снова прильнули к ее губам, захотелось прикоснуться к нему так же, как он касался ее. Меган хотелось этого, потому что хотелось, а вовсе не из-за своего проклятого любопытства, заставившего ее позволить Девлину продолжать урок.

Тут она снова почувствовала губы Девлина на своих губах, но теперь его поцелуй был более требовательным, более страстным; Девлин с силой прижал ее бедра к своим чреслам, и Меган застонала — не столько от боли, сколько от неожиданно пронзившего низ живота сладостного чувства. Услышав этот непроизвольно вырвавшийся у Меган стон, Девлин тут же разжал объятия, и Меган даже не сразу поняла, что ее больше никто не держит, что урок закончился.

— Еще мгновение, и я превращусь в пепел, — надтреснутым голосом произнес Девлин; видно было, что он действительно испытывает страдания — словно от боли. — Ну-ка, быстро отсюда, пока у вас еще есть для этого возможность.

Как же Меган не хотелось уходить! Она жаждала снова почувствовать его руки, его губы… Но здравый смысл и слова «пока еще есть возможность» заставили ее превозмочь себя. Меган лишь бросила на Девлина взгляд, полный томления; он застонал и снова потянулся к девушке. Меган поспешно выскочила из конюшни и со всех ног бросилась к дому.

Глава 23

Только на следующий день и по тщательном размышлении Меган призналась себе, что прошлой ночью вела себя несколько безрассудно и легкомысленно, а посему вполне заслуживала порицания, но не выволочки. Она действовала чисто импульсивно, когда последовала за Девлином, строя самые фантастические предположения относительно цели его поездки. Но факт остается фактом: если бы Девлин не следил за грабителем, он не появился бы на месте преступления, а ей пришлось бы столкнуться с незнакомцем, который не испугался бы ее так, как Девлина, — столкнуться ночью, на темной безлюдной дороге, среди еще более темного леса!

Вполне возможно, что с ней могло произойти именно то, о чем предупреждал Девлин. Да, грабитель оказался сыном графа и предположительно джентльменом, но это вряд ли спасло бы ее. Лорд, который действует как бандит с большой дороги, наверняка все свои благородные принципы оставил дома. Даже если бы Меган назвала свое имя, это не помогло бы ей спасти свою честь. Ведь она была совсем одна в такое позднее время, без всякого сопровождения. Да кто бы ей поверил!

Как это ни досадно, но Девлин был прав. Она вела себя неосторожно, неразумно, нисколько не думая об опасности и риске, которым подвергалась. У Меган мороз пробежал по коже при мысли о том, что какой-то незнакомец мог проделать с нею то же, что и Девлин, а может, и большее. Боже правый, ее ведь могли ранить или даже убить!

— Может быть, тебе следует ему сказать, что ты была не права и больше такого не повторится?

— И тем самым укрепить Девлина в его наглости и самоуверенности? К тому же он не имел никакого права устраивать мне экзекуцию. Вместо того чтобы заниматься самоуправством, он должен был доложить о моем поведении отцу. Разумеется, мне это не понравилось бы, но именно так Девлину и следовало поступить.

— Так скажи ему это.

— Непременно скажу!

Когда утром Меган в обычное время выехала на прогулку, Девлин еще не появился. Вернувшись, девушка замешкалась, нарочно долго чистила Сэра Эмброуза, но Девлин так и не пришел. Зато показался Мортимер и на ее вопрос ответил, что Девлин спит, так как у него ужасно болит голова. Возможно, все было не так уж и плохо, но Меган все же была несколько обеспокоена.

Что ж, справиться о здоровье Девлина она может в любой момент, если уж очень захочется отругать его за предшествующую ночь. Однако, когда Меган появилась в конюшне во второй раз, Девлина там по- прежнему не было. Она снова увидела Мортимера — он выводил на тренировку новую лошадь.

Меган остановилась полюбоваться ею, а потом абсолютно безразличным (как ей казалось) тоном небрежно спросила:

— А что, мистер Джеффриз до сих пор спит? У него все еще болит голова?

Мортимер ухмыльнулся:

— Нет, он готовится к новому приступу головной боли. Меган нахмурилась:

— Не понимаю. Как можно готовиться к новому приступу головной боли?

— С помощью бутылки, мисс. Точнее, двух или даже трех бутылок.

Меган не знала, что и подумать. Девлин старается напиться?! Очевидно, он начал ночью, вот у него наутро и разболелась голова. А по взгляду Мортимера можно было догадаться, что достопочтенный мистер Браун винит именно ее. Значит, все это из-за… Мысль о том, что Девлин пытался утолить свою страсть в вине, взволновала Меган. Неужели она и впрямь оказывает на него такое сильное воздействие?

— Не будь столь самонадеянна. Возможно, он напился совсем по другой причине, не имеющей к тебе никакого отношения.

— Согласна, но просто приятно подумать, что из-за меня.

— Во всяком случае, тебе не следует встречаться с этим человеком, когда он пьян.

— Он достаточно гадок и в трезвом состоянии.

— Точно. Но я подразумеваю другое — пьяные обычно теряют над собой всякий контроль. А поскольку Девлину, когда ты оказываешься рядом, эмоции, как правило, и так неподвластны, то…

— Понятно, — раздраженно буркнула Меган.

— Что вы сказали, мисс?

— Ничего, мистер Браун, — вздохнув, ответила девушка. — Я решила навестить свою подругу Тиффани. Если не возражаете, я возьму эту лошадь.

— Разумеется! Мне даже лучше — не надо ее выгуливать. Она очень послушная. Я только сменю для вас седло.

Меган кивнула и стала ждать, не спуская глаз с заднего входа в конюшню.

— Не смей об этом даже думать.

Она покраснела, почувствовав себя виноватой.

— Разве тебе не интересно, какой он в пьяном виде?

— Скорее всего самый обыкновенный, такой, как все.

— Или невероятно нелепый. Вот в этом я с удовольствием бы убедилась собственными глазами.

— Ты напрашиваешься на неприятности.

— Ах, какие мы осторожные! Очевидно, потому, что я собираюсь поехать к Тиффани: она всегда оказывает на тебя благотворное влияние.

— И на тебя тоже. Уж она-то точно посоветует тебе держаться подальше от пьяных мужчин.

— Господи, неужели ты думаешь, что я собираюсь что-нибудь рассказывать об этом Тиффани?

— Думаю, не преминешь.

У Меган не было ни малейшего намерения рассказывать Тиффани обо всем, что с нею случилось, особенно сейчас, когда она была в растерянности и испытывала чувство стыда. Однако не прошло и десяти минут после ее встречи с подругой, как у Меган непроизвольно вырвалось:

— Что бы ты сказала, если б я вышла замуж за человека низкого положения?

— А насколько оно ниже твоего? — вопросом на вопрос деловито ответила Тиффани.

— Это только предположение, — сочла нужным пояснить Меган. — На самом деле я и не думаю ни о чем подобном.

— Так насколько ниже?

— Ну-у… скажем, он вообще не дворянин. Тебя это шокировало бы? Как ты думаешь, большой был бы скандал?

Прежде чем ответить, Тиффани долго смотрела на подругу.

— Меган Пенуорти! Уж не влюбилась ли ты в этого конюха? — наконец строго спросила она.

— Ничего подобного! — возразила Меган, презрительно усмехнувшись, но щеки ее при этом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату