Джереми ткнул Ричарда под ребра, чтобы заставить отвести взгляд.
Ричард хмыкнул, сообразив, что неприлично так смотреть на даму.
— Простите, — с покаянной улыбкой сказал он парочке. — Полагаю, такое случается постоянно?
Джереми кивнул:
— Повезло ей, что я не ревнив!
— Нет. Это мне повезло, — возразила Дэнни, нежно улыбаясь мужу.
И Ричард втайне позавидовал их счастью. Впрочем, все пары в этой комнате были счастливо женаты.
Джереми, заметив, как Ричард оглядывает комнату, спросил:
— Вы ведь не всех здесь знаете, верно?
— Боюсь, что нет. Ваш отец раньше никогда не пускал меня в дом.
— В самом деле? Интересно… Еще до того, как он узнал, что вы лорд?
— Нет, я просто был у него в немилости, — уклончиво пробормотал Ричард.
— Но если вы здесь, значит, все простили, — предположил Джереми. — Позвольте мне представить вас членам моей семьи. Конечно, здесь далеко не все, только те, кто сейчас в городе и смог приехать, хотя приглашения были разосланы в самый последний момент. Уверен, что родных Дрю вы уже знаете.
Ричард не был знаком с Уорреном, старшим братом Дрю. Но поскольку тот тоже женился на одной из Мэлори, Джереми представил ему Эми — лукавого эльфа с озорной улыбкой. Джереми предупредил Ричарда, что держать пари с Эми не стоит: она никогда не проигрывает.
Здесь присутствовали и другие родственники Джереми: Регина Идеи, которая тогда устраивала бал, и ее муж Николас.
— Если вы слышали, как мой отец всячески унижает Ника, не обращайте внимания, — ухмыльнулся Джереми. — Он и его братья вместе растили Регину после смерти родителей, поэтому теперь чересчур о ней заботятся и показывают Нику, что не дадут ее в обиду. Особенно стараются мой отец и дядюшка Тони.
Здесь присутствовал и тот самый дядюшка Тони, необычайно красивый мужчина, на которого Джереми был похож больше, чем на собственного отца! Когда Ричард упомянул об этом, Джереми рассмеялся:
— Подобные замечания сводят родителя с ума, так что не дай Бог вам упомянуть об этом в его присутствии. Все дело в моих черных волосах. Почти все Мэлори — блондины.
Он познакомил Ричарда с Эдвардом Мэлори и его женой Шарлоттой, которые жили на Гросвенор- сквер. Пришел и Томас, один из старших братьев Дрю. Самый старший был в городе, но уже отплыл.
— Жаль, что дядя Эдди не встретится с вашей женой до того, как вы с ней покинете Англию, — заметил Джереми. — Он финансовый гений семьи. Она и сама дока в этих делах, так что им нашлось бы о чем побеседовать.
Ричард нахмурился. Едва Джереми упомянул Джулию, его настроение сразу испортилось. Зато он вспомнил об отмычках и, сунув руку в карман, вынул их и отдал Джереми.
— Спасибо, что одолжили, — поблагодарил он.
Джереми отдал отмычки жене. Та улыбнулась:
— Не за что. Я ими больше не пользуюсь. Держу их как память о друзьях моей юности.
— Они прекрасно работают, — заверил Ричард.
— Рад это слышать.
— Хватит, ты совсем заговорил нашего гостя, — проворчал Джеймс и повернулся к Ричарду: — Пойдем, выясним отношения.
Тот застонал, но последовал за Джеймсом к незажженному камину, подальше от остальных гостей. Джеймс оперся о каминную полку и, не сводя глаз со своей жены, спросил:
— Говорят, ты действительно опомнился и сделал доброе дело? А сейчас пытаешься сразить меня своим благородством, прежде чем покинешь город?
— Очень смешно! — мрачно буркнул Ричард.
— Только не думай поселиться в квартале от меня, старина. Никогда!
— О, даю слово, этого никогда не случится!
Джеймс наконец посмотрел на него, вскинув золотистую бровь:
— Даже в гости не приедешь? Полагаю, что готов сделать исключение для коротких визитов.
— Ты сама доброта, Мэлори.
— Считай это моим подарком, — бесстрастно сообщил Джеймс.
Поскольку он был в хорошем настроении, а сам Ричард покидал страну, он осторожно спросил:
— Не возражаешь, если я извинюсь перед Джорджиной за все неприятности, которые навлек на нее своим несчастным увлечением?
— Решительно возражаю.
— Это займет не более минуты.
Тон Джеймса мгновенно стал зловещим.
— Я сказал «возражаю».
— В таком случае передай ей мои извинения, — вздохнул Ричард. — И скажи, что она одна из самых прелестных женщин, которых я когда-либо…
— Похоже, ты испытываешь свою удачу, — перебил Джеймс.
— …но теперь я отчетливо понимаю разницу между легким увлечением и любовью, — поспешно закончил Ричард.
Джеймс долго пристально смотрел на него, а потом сказал:
— Если воображаешь, будто я собираюсь признаться своей жене, что она стоит для кого-то на втором месте, ты просто рехнулся. Я передам извинения и больше ни одного чертова слова.
— Справедливо, — ухмыльнулся Ричард.
— Но, думаю, Джордж будет скучать по Джулии, — продолжал Джеймс. — Они очень подружились.
— Джулия вернется, — заверил Ричард.
— Она? А ты?
Дождавшись нерешительного кивка Ричарда, он объявил:
— Великолепно! Я на твоем месте не позволил бы жене так долго отсутствовать. Но пока Джулия путешествует на судах компании «Скайларк», можешь быть уверен в ее полной безопасности.
Ричарду не следовало бы продолжать эту тему — он не обязан ничего объяснять Мэлори. И все-таки почему-то сказал:
— Ты не так понял. Джулия едет на Карибы только затем, чтобы получить развод.
Джеймс с недоумением посмотрел на Ричарда:
— Не понял. Ты это серьезно?
Ричард выпрямился и коротко пояснил:
— Это не моя идея. Я ее люблю, но она не будет счастлива там, куда я еду. Ей дорога Англия.
— Тогда перебирайся сюда. Или придумай что-нибудь. Но не позволяй счастью выскользнуть из рук без борьбы.
— Бери пример с Джеймса, — встрял в разговор Энтони Мэлори, услышавший конец фразы.
— Помолчи, Тони, — посоветовал Джеймс.
— Я просто хотел помочь, — ухмыльнулся Энтони.
— Или окончательно меня довести, — проворчал Джеймс.
Ричард ускользнул, как только братья принялись переругиваться, возможно, самым дружелюбным образом, но кто их знает?
И поскольку ему было не до веселья, он решил пораньше уйти домой. Но вместо того чтобы взять наемный экипаж, он посмотрел в сторону дома Джулии и медленно направился туда. Нет, не с Джулией он хотел поговорить. С Джеральдом. Он должен повидаться с тестем, прежде чем отплывет на Карибы.