— Ага, — ответил он. — Можно взглянуть? — У Толсета на ладони ключик выглядел еще меньше и невзрачнее.

— Бурд, — позвал Толсет, — где та шкатулка, которую ты нашел и которую мы так и не смогли отпереть?

Зеленоглазый мальчишка вскочил и исчез в одной из башен. А через несколько минут вернулся и протянул Толсету металлический ларчик размером не больше, чем банка соленых огурцов. Ключ подошел. Толсет открыл замок. Это показалось Хальсе несправедливым, уж если кто и должен был отпереть шкатулку, так это она.

— Кукла, — разочарованно вымолвила Хальса. Однако это была странная кукла, вырезанная из маслянистого на вид черного дерева. А когда Толсет перевернул ее, оказалось, что у нее нет спины, только два лица, поэтому она всегда смотрела сразу и вперед, и назад.

— Что скажешь, Бурд? — поинтересовался Толсет.

Мальчишка пожал плечами.

— Это не мое.

— Значит, твое, — сказал Толсет Хальсе. — Отнеси это в башню и отдай своему колдуну. А еще не забудь наполнить ведро свежей водой и принести что-нибудь к ужину. Кстати, а об обеде ты позаботилась?

— Нет, — ответила Хальса. Она и сама сегодня так и не пообедала. Воспользовавшись кое-какой зеленью, которую дал ей Толсет, она приготовила всю пойманную рыбу и съела две штуки. Еще три рыбины с остатками овощей она понесла на вершину башни. Ей пришлось дважды делать передышку — так много лестничных пролетов оказалось в башне на этот раз. Дверь была по-прежнему закрыта, а на верхней ступеньке стояло пустое ведро. Может быть, вся вода просто потихоньку вытекла, подумала Хальса. Однако, оставив рыбу у дверей, она все же пошла, набрала еще воды и потащила ее по лестнице.

— Я принесла вам ужин, — сказала Хальса, отдышавшись. — И еще кое-что. Кое-что найденное на болоте. Толсет сказал, я должна отдать это вам.

Тишина.

Разговаривая с дверью колдуна, она чувствовала себя глупо.

— Это кукла, — продолжала она. — Возможно, волшебная кукла.

Снова тишина. И даже Лука не было. Она не заметила, как он исчез. Она вспомнила про поезд.

— Если я отдам вам куклу, — сказала она, — вы сделаете для меня одну вещь? Вы же колдун, значит, можете сделать что угодно, так ведь? Вы поможете пассажирам поезда? Они едут в Квал. Если вы не вмешаетесь, случится беда. Вы знаете про солдат? Можете их остановить?

Хальса ждала долго, но волшебник за дверью так ничего и не сказал. Она положила было куклу на ступеньки, а потом подняла и засунула в карман. Ее душила ярость.

— По-моему, вы трус, — заявила она. — Вот почему вы прячетесь тут, на верхотуре, да? Я могла бы оказаться на том поезде, и знаю, что с ним случится. На том поезде Лук. Вы могли бы предотвратить несчастье, но не хотите. Что ж, если вы не помешаете солдатам, я не отдам вам куклу.

Она плюнула в ведро с водой и тут же пожалела о содеянном.

— Вы спасаете поезд, — сказала она, — а я отдаю вам куклу. Честное слово. Я вам и всякие другие вещи буду приносить. И простите, что плюнула в воду. Сейчас схожу и наберу новую.

Она взяла ведро и пошла вниз. Ноги у нее болели, на них виднелись следы укусов мелких кровососущих тварей.

— Грязь, — изрекла Эсса. Она стояла на лужайке и курила трубку. — Мухи свирепствуют только по утрам и в сумерки. Но если намажешь лицо и руки грязью, они тебя не тронут.

— Она воняет, — возразила Хальса.

— Ты тоже, — сказала Эсса. Она разломила свою глиняную трубку надвое, чем очень удивила Хальсу, и побрела туда, где остальные дети играли в сложную на вид игру с палочками и кубиком. Под цветущим по ночам деревом, в потрепанном дубовом кресле, которое выглядело так, будто его извергла из себя трясина, сидел Толсет. Он тоже курил трубку, а ее глиняный мундштук был даже длиннее, чем у трубки Эссы. Смехотворно длинный.

— Ну что, отдала игрушку? — спросил он.

— О да, — ответила Хальса.

— И что же сказала колдунья?

— Ну-у, — начала Хальса, — не могу точно сказать. Она молодая и довольно симпатичная. Но ужасно заикается. Я едва ее понимаю. Кажется, она говорила что-то про луну, хотела, чтобы я отрезала для нее кусочек луны. И испекла с ним пирог.

— Колдуны страсть как любят пироги, — сказал Толсет.

— Еще бы, — сказала Хальса. — А я страсть как люблю собственную задницу, она мне еще дорога.

— Ты бы за своим ртом получше следила, — вставил Бурд, мальчишка с зелеными глазами. Он стоял на голове — Хальсе было невдомек, чего это он. Его ноги вяло болтались в воздухе, словно флажки- семафоры. — Или колдуны заставят тебя пожалеть о сказанном.

— Уже жалею, — фыркнула Хальса. Но больше ничего не сказала. Она отнесла ведро с водой к запертой двери. Потом сбежала вниз по лестнице к своей каморке и на этот раз немедля рухнула спать. Ей приснилось, будто к ней подошла лиса и разглядывает ее. Зверек ткнулся мордой ей в лицо. Потом взбежал по лестнице и съел три оставленных ею рыбины. «А вот об этом ты еще пожалеешь, — подумала Хальса. — Колдуны превратят тебя в одноногую ворону». Потом она гналась за лисой по проходу поезда, идущего в Квал, где в неудобных позах, подогнув под себя ноги и, как мертвецы, свесив руки, спали ее мать, братья и Лук. Вонь от угля и магии сделалась даже сильнее, чем утром. Поезду приходилось тяжко трудиться. Он тащился, пыхтя, как лиса, преследуемая сворой собак. Но ему ни за что не доползти по лестнице до вершины башни колдуна из Перфила. А если и доползет, колдуна там все равно не окажется, только луна, встающая над горами, круглая и жирная, как окорок.

Колдуны из Перфила, как правило, не пишут стихов. Насколько известно, они не женятся, не обрабатывают поля и не сильны в куртуазных речах. Говорят, колдуны из Перфила ценят хорошую шутку, но шутить с колдуном — дело опасное. Что если шутка покажется колдуну несмешной? Колдуны коварны, алчны, рассеянны, помешаны на звездах и жуках, скаредны, ветрены, невидимы, деспотичны, не заслуживают доверия, скрытны, не в меру любопытны, назойливы, живучи, опасны, бесполезны и слишком много о себе воображают. Короли сходят с ума, кругом разруха, дети голодают, или болеют, или умирают на острие копья — а колдунам из Перфила на все это плевать. Колдуны из Перфила не участвуют в войнах.

Это почти как камушек в ботинке. Хальса постоянно была поблизости, зудела: «Скажи им. Скажи им. Скажи им». Поезд ехал уже целый день и ночь. Хальса оставалась на болотах, все дальше и дальше от него. Почему бы ей не оставить его в покое? Мик и Бонти совершенно очаровали двух богачек, сидевших напротив. Не было больше никаких брезгливых гримас и носовых платков, только улыбки и подачки еды и любви, любви, всеобщей любви. Поезд катился по выжженным полям и городам, которые предала мечу не то одна армия, не то другая. Поезд и его пассажиры нагоняли беженцев, идущих пешком или едущих в повозках, набитых добром: матрасами, шкафами (один раз попалось даже пианино), печками и котелками, маслобойками, и свиньями, и сердитыми гусями. Иногда поезд останавливался, из него выходили какие-то люди, осматривали и при необходимости чинили пути. На станциях они не останавливались, хотя там ждали люди, некоторые из них кричали и бежали за поездом. Никто из пассажиров не сошел. Когда добрались до гор, людей снаружи стало меньше. Зато там был снег. Один раз Лук видел волка.

— Когда мы с сестрой окажемся в Квале, — обратилась одна из богачек, та, что постарше, к тетушке Лука, — придется заново набирать прислугу. Нам понадобится кто-то, чтобы присматривать за домом. Вам ведь нужна работа? — У нее на коленях сидел полусонный Бонти.

— Да, мадам, — ответила тетушка Лука.

— Ладно, посмотрим, — сказала женщина. Она уже почти успела полюбить Бонти. У Лука до сих пор

Вы читаете Милые чудовища
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату