— А ты ничего не забыл? — Нэнси стала расстегивать на нем рубашку.
Бретт быстро разделся. Его тело — крепкое и сильное, и в то же время не лишенное уязвимых мест, прикасаясь к которым Нэнси могла довести его до исступленного нетерпения, не переставало удивлять и восхищать ее. Нэнси уже и счет потеряла, сколько раз они занимались любовью, и с каждым разом пламя их страсти разгоралось все жарче.
Для Бретта каждый раз все было как впервые, только во сто крат приятнее. Сейчас он желал Нэнси еще больше, чем когда они вышли из ювелирного магазина — неужели это было всего три дня назад? Для обоих время как будто остановилось, жизнь превратилась в сплошной праздник любви.
Бретт увлек Нэнси на кровать и целовал до тех пор, пока ее розовато-коричневые соски не налились желанием и не затвердели. Бретт никогда не знал заранее, чего от нее ждать. То Нэнси с игривой стыдливостью натягивала простыню до подбородка и заставляла себя уговаривать, забавляясь его нетерпением. То сама тянулась к нему, и ее смелые ласки были предельно эротичными и возбуждающими.
Бретт теперь жалел о каждой ночи в своей жизни, которая прошла без Нэнси. Он не сомневался, что поступил правильно, женившись на этой удивительной женщине. Он не мыслил жизни без нее. Нэнси была самой прекрасной, самой сексуальной, самой загадочной и в то же время самой хорошей из всех, кого ему доводилось встретить. При мысли о том, что он чуть было не потерял ее, Бретта до сих пор бросало в холодный пот, а от сознания, что Нэнси принадлежит ему, весь мир расцветал радужными красками. Может, эйфория продлится и недолго, но его любовь — вечна. Больше всего на свете Бретту хотелось сделать Нэнси счастливой.
Каким же он был дураком, что сразу не понял, как она ему нужна, что с первой же встречи не сделал все от него зависящее, чтобы сделать ее своей!
Никогда еще ни с одной женщиной ему не было так хорошо. Когда его ласкали другие женщины, это были всего лишь механические приемы, пусть и приятные, но в каждой ласке, в каждом прикосновении Нэнси сквозило столько любви, что сердце Бретта переполняла благодарность.
— Я тебя люблю. — Ему хотелось повторять эти слова бесконечно, и, когда — быстрее, чем он ожидал, — тело Нэнси содрогнулось в экстазе, подстегнувшем его собственный, Бретт не мог не прохрипеть снова: — Я люблю тебя, люблю…
Удивительно, но то, что происходило между ними, Бретт даже не мог описать теми словами, которыми пользовался раньше. Сказать, что они с Нэнси занимаются сексом, было бы и кощунственно, и неточно, они занимаются любовью, иначе не скажешь.
— Тебе нравится кольцо? — спросил Бретт, поглаживая пальцы Нэнси.
Она посмотрела на кольцо, потом повернулась к Бретту. Ее лицо светилось счастьем.
— Нравится, но еще больше мне нравишься ты. Знаешь, Бретт, необязательно было на мне жениться.
— Да, похоже, я совершил ужасную ошибку, — поддразнил он.
— Я серьезно. Я бы осталась с тобой на любых условиях, мне не нужны клятвы, я бы спала с тобой…
— Я женился не для того, чтобы залезть тебе под юбку.
— Я бы с радостью просто встречалась с тобой, — продолжала Нэнси серьезно. — Тебе не следовало спешить с женитьбой, я не хочу, чтобы ты когда-нибудь пожалел об этом.
— Мы должны были пожениться, так записано в книге правил.
— Что еще за книга правил?
— Та, которую я собираюсь написать. Она будет называться «Как найти и затащить под венец Прекрасную принцессу».
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.