задач влечет за собой своего рода авангардизм, вопросы о сути проделанной работы, желание переделать, переписать тот или иной институт. Философия или философ должны развертывать свой курс перед этими спорадическими любопытствованиями. Именно это пытается делать, например, Международный философский колледж. Быть может, мысль находит для себя больше детства в 35 лет, чем в 18, и скорее за рамками учебного cursus, чем внутри. Новая задача дидактической мысли — искать свое детство все равно где, даже вне детства.

Библиографическая справка

«Ответ на вопрос: что такое постмодерн?» впервые опубликован по-итальянски в ежемесячнике «Alfabeta», (1981. № 32), по-французски в журнале «Critique», (1982. № 419); «Послание о всеобщей истории» в 456 номере того же журнала (май 1985); «Повестка о смешении разумов» в газете «Le Monde» (прил. от 1–2 июля 1984); итальянская и английская версии «Заметки о смысле 'пост-'» появились в журнале «Casabella» (1985. № 517. Окт-нояб.); «Комментарий к сопротивлению» опубликован в журнале «Traverses» (1985. № 33–34. Янв.), затем в книге «1984 et les présents de l'univers informationnel» (Paris, 1985); «Обращение на предмет философского курса» включено в книгу «La Grèce des philosophes» (Paris, 1986).

По-русски «Ответ на вопрос: что такое постмодерн?», «Примечание к рассказам» (под заглавием «Заметки на полях повествований») и «Комментарий к сопротивлению» («Толкование на сопротивление») впервые опубликованы в сборнике «Кабинет» (прил. 2, СПб., 1993); «Ответ…» вышел также в сборнике «Ad Marginem '93» (M., 1994).

Выходные данные

Научное издание

Jean-François Lyotard

Le postmoderne expliqué aux enfants

Correspondance 1982–1985

Éditions Galilée Paris 1988

Жан-Франсуа Лиогар

Постмодерн в изложении для детей

Письма 1982–1985

Перевод с французского, примечания и общая редакция А.В. Гараджи

Proeramme Ourage realise dans le cadre du programme d'aide à la publication Pouchkine avec le soutien du Ministère des Affaires Etrangères Français et de l'Ambassade de France en Russie

Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России

Редактор Т.Ю. Журавлева

Корректор Л.П. Бурцева

Художественный редактор М.К. Гуров

Технический редактор ГЛ. Каренина

Компьютерная верстка Е.Б. Рагузина

Подписано в печать 11.04.2008.

Формат 70x100

Узг-Уч. изд. л. 6,5. Усл. печ. л. 6,3.

Тираж 1000 экз. Заказ № 101.

Издательский центр Российского государственного гуманитарного университета

125993, Москва, Миусская пл., 6

,

Примечания

1

Книга Ж. Делеза и Ф. Гваттари (1980). — Примеч. пер.

2

Ч. Дженкс — архитектор и теоретик «постмодернизма», понимаемого главным образом как эклектизм. — Примеч. пер.

3

Présence, которое невозможно актуализовать в представлении, présentation. — Примеч. пер.

4

От греч. διηγησις — рассказ, повествование, изложение. — Примеч. пер.

5

Книги Лиотара «Instructions païennes» (1977), «La Condition postmoderne» (1979, по-русски «Состояние постмодерна», пер. H. Шматко), «Le Différend» (1983). — Примеч.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату