Печататься в издательстве «Оксфорд юниверсити пресс» все равно что быть женатым на герцогине: больше чести, чем удовольствия.
Твой издатель и твоя жена всегда мечтают о ком-нибудь другом.
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ОТКЛИК ИЛЬНИЦКОГО:
«Милостивый государь,
Ваша последняя книга, как я полагаю, ничем не уступит Вашим лучшим произведениям.
Настоящие, нужные литературе писатели так редки, что издатели книг и журналов ищут их повсюду, не зная ни минуты отдыха.
Отношения между литературным агентом и издателем такие же, как между ножом и горлом.
Довериться литагенту – все равно что довериться теще или букмекеру.
Менять литературного агента – все равно что переставлять кресла на палубе «Титаника».
Еще одна «Уловка-22»: литагент не станет помогать вам печататься, пока вы не напечатаетесь.
Ни одна страсть на свете не может сравниться со страстным желанием править чужую рукопись.
РЕДАКЦИЯ. Психолингвисты отмечают, что склонность к переработке текста – черта душевнобольных.
Редактор, как правило, верно указывает то, что нужно исправить, и предлагает совершенно неверные исправления.
Редактор: человек, который отделяет зерна от плевел и отдает плевелы в печать.
Редактор, плохо зная, что такое хорошо, хорошо знает, что такое плохо.
Это почти то же самое, что ходить к портному или к парикмахеру. Я никогда не любил стричься и никогда не любил, чтобы меня редактировали, пусть даже самую малость.
Телеграфный столб – это хорошо отредактированное дерево.
Вычеркнуть у автора даже самое короткое слово – все равно что вычеркнуть все.
Друзья попросили Овидия исключить из его книги три стиха, на которые они укажут. Он согласился, при условии сохранить три, на которые укажет он. Стихи, которые они предложили для исключения, а Овидий для сохранения, оказались одни и те же.
Агафон охотно и обильно пользовался антитезами. Когда кто-то, словно для того, чтобы исправить его драмы, хотел повычеркивать из них антитезы, он сказал: «Любезнейший, ты вычеркиваешь Агафона из Агафона».
На предложение внести поправки в одну из своих пьес Оскар Уайльд ответил: «Кто я такой, чтобы править шедевр?»
«Так не пишут». – «Но так будут писать».