сверкающие бирюзово-синие глаза Уэллеса и его осунувшееся лицо.
– Успокойтесь, Гидеон, – тихо сказала она. – У вас такой вид, словно вы сейчас взорветесь. Почему бы вам не смотреть на вещи проще?
Ее беспокоило, как стресс влияет па человека. Особенно на этого мужчину. Она хотела когда-нибудь отпраздновать с ним золотую свадьбу. А не смотреть, как переживания доведут его до сердечного приступа, это в сорок-то лет! Что такое есть в англичанах? Неужели они все настолько замкнуты в себе?
Глаза Гидеона расширились. Чего, черт побери, ожидать от нее дальше? Он не мог вспомнить, когда в последний раз с ним разговаривали таким тоном.
– Ох, садитесь же, – сурово сказал он. – Сейчас слишком ранний час для сражений с вами.
Лора не нуждалась в повторении. Не обращая внимания на более чем нелюбезный тон, она быстро обежала автомобиль.
Как всем высоким людям, ей пришлось почти сложиться пополам, устраиваясь на низком глубоком сиденье. Это ее несколько обескуражило – казалось, колени почти касаются кончиков ее ушей. Она пристегнулась ремнем и взглянула на Гидеона. Он был еще выше. Как он умудряется вести эту штуковину?
Скоро она это выяснила.
Хотя они не выезжали за черту города и он строго соблюдал скорость, девушка видела, что Уэллес владеет машиной, как превосходный мастер, и могла представить, с какой скоростью он мчится по пустым дорогам за городом. Переключение скоростей происходило быстро, ровно и незаметно. Его руки легко, но крепко держали руль. А взгляд одновременно охватывал все вокруг. Несмотря на низкую посадку и открытый верх, Лора чувствовала себя в полной безопасности.
Неожиданно она поняла, как ей повезло в тот день, когда ее велосипед налетел на эту машину. У любого другого могло не оказаться такой быстрой реакции, чтобы успеть нажать на тормоз. Ее бы раздавило в лепешку! Она содрогнулась при этой мысли.
Холодный ветер свистел над их головами, когда они ехали по Вудсток-роуд, направляясь в богатые зеленые пригороды северного Оксфорда.
– Куда мы едем? – наконец спросила она.
– К доктору Олленбах.
– Зачем?
Гидеон взглянул на Лору:
– А вы как думаете – зачем?
Лора обрадовалась, не услышав снисходительности в его голосе. Некоторые очень умные люди имеют отвратительную привычку предполагать отсутствие интеллекта у остальных людей. Но в его голосе скорее звучало желание получить ответ. Ему было интересно, что она ответит.
Лоре не надо было долго думать.
– Вы полагаете, что она вам так и скажет: «О да, конечно, я стянула вашу серебряную штучку»?
Гидеон невольно улыбнулся. У нее была особая манера выражаться.
– Нет.
– О, тогда вы думаете, что она может догадываться, кто стащил кубок, и поделится с вами своими предположениями?
– Вы хотя бы минуту можете быть серьезной? – взглянул на Лору Гидеон.
– Конечно.
– Хорошо. Во-первых, вы еще не обращались в полицию?
– Нет. Я подумала, что надо дать Св. Беде и Син-Джану передышку. Но, – поспешно добавила она, когда Уэллес с облегчением вздохнул, – я не собираюсь ждать вечно. Если мы не продвинемся в этом деле к концу дня, мне, возможно, придется обратиться в полицию.
Гидеон кивнул, прибавил скорость и обогнал дымивший городской автобус.
– Справедливо. Теперь второй вопрос. Мы кому-нибудь говорим об исчезновении кубка?
Лора, склонив голову набок, задумчиво разглядывала Гидеона. У него великолепный профиль. Прямой крепкий нос, твердый подбородок. Высокий лоб и густая волна почти белых волос.
– Лора?
– А? Что?.. О нет! Почему мы должны кому-то говорить, что кубок украден. Я думала, что вы и Син-Джан очень хотите сохранить эту неприятную историю в тайне.
– Хотим. Но я думал…
– Знаю, у вас это так хорошо получается.
– Не грубите!
– И не думала! – возмутилась Лора. – Я на самом деле так считаю. Это был комплимент. В