Голова раскалывалась от боли, перед глазами до сих пор плыли круги, так что Дэррик протер глаза и попытался сосредоточиться. Он постепенно приходил в себя, но память о прошлом отступала неохотно.
– Это не твой отец, Дэррик, – сказал Мэт.
Моряк пристально посмотрел на друга, чувствуя, как все возбуждение улетучилось, оставив его слабым и трясущимся.
– Я знаю. Знаю.
Но он ничего не знал, ни в чем не был уверен. Удар пирата едва не лишил его чувств. Он вдохнул поглубже, надеясь, что в голове прояснится.
– Он нужен нам живым, – повторил Мэт. – Вспомни о королевском племяннике. Этот человек владеет информацией, которую мы можем использовать.
– Я знаю. – Дэррик снова взглянул на Мэта. – Отпусти меня.
Глаза друга искали его взгляд, но рука, сжимающая запястье, не дрогнула. – Ты уверен?
Глядя через плечо приятеля, Дэррик увидел и других матросов из своей группы. Один лишь старый Малдрин, казалось, не удивился кровожадности, проявленной их товарищем. Не многие члены экипажа знали о темной ярости, иногда вырывающейся из-под контроля Дэррика. Правда, с ним уже давно такого не случалось.
– Уверен, – буркнул Дэррик.
Мэт разжал пальцы:
– Те времена ушли. Тебе не надо больше возвращаться к ним. Твой отец не последовал за нами из Дальних Холмов. Мы покинули его давным-давно. И тем лучше!
Кивая, Дэррик убрал саблю в ножны и отвернулся. Он озирал горизонт, все еще ощущая на себе взгляд Мэта. Тот факт, что друг не поверил ему даже после того, как он сказал, что с ним все в порядке, тревожил и злил его.
А в ушах звенел издевательский смех отца, тычущий в его беспомощность и бесполезность. Не важно, что он сбежал из дому, что служит в Королевском Флоте Западных Пределов, – ему никогда не оставить этот голос в Дальних Холмах.
Дэррик вдохнул, глубоко, захлебываясь воздухом.
– Ладно, забыли, парни. Малдрин, бери пару человек, и, если не трудно, раздобудьте немного воды. Я хочу залить этот костер, чтобы он уже не разгорелся снова – ни нарочно, ни случайно.
– Есть, сэр, – ответил Малдрин, немедленно развернулся и ткнул пальцем в двух первых попавшихся матросов, веля им сопровождать его.
Быстро обыскав припасы часового, моряки выудили пару бурдюков с водой. Вылив их на промасленные факелы, они отправились к кромке утеса, чтобы попробовать набрать еще воды и закончить работу.
Развернувшись, Дэррик шагнул к верзиле-пирату, которому Мэт связывал за спиной руки шейной косынкой.
– Сколько дозорных на берегу? – спросил он.
Человек молчал.
– Я не собираюсь задавать один и тот же вопрос дважды, – предупредил Дэррик. – С этого момента позаботься сразу понимать то, что я тебе говорю, и учти, что ты мне полезнее мертвым, чем живым. Я не хочу завершать предприятие, волоча за собой пленника.
Лон сглотнул и попытался выглядеть вызывающе.
– На твоем месте я бы ему поверил. – Мэт легонько похлопал пирата по щеке. – Когда он в таком состоянии, то предпочтет приказать, чтобы тебя сбросили с горы, нежели ждать, пока ты решишь, стоит ли отвечать на его вопросы.
Дэррик знал, что лежащему на земле пирату трудновато чувствовать себя хозяином положения, ведь верзиле было не известно, что друг не позволил бы Дэррику поддаться порыву. В любом случае все уже позади – моряк снова обрел контроль над собой.
– Так что давай, – по-своему, по-доброму подначивал Мэт пленника, опустившись рядом с ним на корточки, – расскажи нам, что ты знаешь.
Пират с подозрением оглядел обоих:
– И вы оставите меня в живых?
– Да, – не колеблясь, ответил Мэт. – Даю слово и плюю на ладонь, чтобы скрепить сделку.
– А откуда мне знать, можно ли тебе верить?
Мэт рассмеялся:
– Ах ты, старый пес, мы же позволили тебе дожить до этой секунды, разве не так?
Дэррик посмотрел сверху вниз на пленного:
– Итак, сколько ваших здесь?
– Мы вдвоем, – угрюмо ответил пират.
– Когда должна быть смена караула?
Помедлив, пират сказал:
– Скоро.