Скотта, нигде не было видно.

— В самом деле, Дуги, ведь она совсем тебе не пара! — говорил Кокрейн.

— Не знаю, может и не так, Базз, — сказал один из бойцов. — Я думаю, он должен пригласить ее на свидание'.

— Отличная идея, — сказал Кокрейн, поворачиваясь к Кеннеди.

— Заткнитесь, ребята, — сказал Дуг Кеннеди с очевидным южным акцентом.

— Нет, серьезно, Дуги, почему бы тебе просто не подойти к ней и не пригласить ее на свидание?

— Я сказал, заткнитесь, — пропыхтел Кеннеди, с трудом вытаскивая контейнер фирмы «Самсонит» из одного из «Хьюзов».

Дугласу Кеннеди было двадцать три года; он был строен и по-мальчишески красив, с честными зелеными глазами и полностью выбритой головой. Он был действительно настолько «зеленый», насколько это только было возможно. Его прозвище — «Дуги» — намекало на милый и честный характер главного героя давнего телесериала «Дуги Хаузер, доктор медицины»; считалось, что Дуги во многом был на него похож. Это прозвище было, кроме того, немного «неуклюжим», предполагающим некоторую невинность, и, тем самым, еще больше подходило Дуги. Он был очень застенчив и особенно неуклюж в амурных делах.

— Что происходит? — спросил Рейс, подойдя к ним.

Кокрейн повернулся, быстро окинул Рейса взглядом, и, отворачиваясь, произнес:

— Да так, мы просто заметили, как наш Дуги уставился на ту хорошенькую археологиню, и решили немного подразнить его.

Рейс обернулся и увидел Габи Лопес, археолога команды, стоящую у цитадели вместе с Уолтером Чемберсом.

Она действительно была очень красива. У нее были темные волосы, прекрасный смуглый цвет лица и аккуратная, но достаточно пышная фигура. Насколько Рейсу было известно, ей было двадцать семь, и она была самым молодым адьюнкт-профессором Кафедры Археологии в Принстоне. Габи Лопес была очень умной девушкой.

Рейс мысленно пожал плечами. Дуги Кеннеди мог выбрать и похуже.

Кокрейн от всего сердца хлопнул Дуги по спине и сплюнул большой комок табака.

— Не волнуйся, сынок. Мы еще сделаем из тебя мужчину. Вот глянь, например, на нашего юнца Чаки, — сказал Кокрейн, имея в виду следующего самого молодого члена отряда, крепкого круглолицего двадцатитрехлетнего капрала по имени Чарльз «Чаки» Уилсон, — смотри, только на прошлой неделе Чаки стал полноправным членом Клуба 80-х'.

— А что такое Клуб 80-х? — спросил озадаченный Дуги.

— Это вкусно, вот что это такое, — ответил Кокрейн, облизывая губы, — правда ведь, Чаки?

— Это точно, Базз.

— Яблоки, парень, — ухмыльнулся Кокрейн.

— Яблоки, — с улыбкой ответил Чаки.

Оба солдата засмеялись, а Рейс внимательно оглядел Кокрейна, вспоминая то, что «зеленый берет» говорил в самолете, думая, что Рейс его не слышит.

Капралу Баззу Кокрейну на вид было под сорок. У него были рыжие волосы и брови, морщинистое полноватое лицо и грубый небритый подбородок. Он тоже был крупным мужчиной, особенно в груди, с толстыми, мощными руками.

Рейсу он не понравился с первого взгляда.

Что-то в нем было от подлеца — этакий не слишком умный школьный хулиган, который исключительно благодаря своему размеру властвовал над другими детьми. Жестокий человек, вступивший в ряды армии потому, что именно там процветают такие люди, как он. Неудивительно было, что он был все еще капралом, несмотря на то, что ему уже почти сорок.

— Слушай, Дуги, — вдруг сказал Кокрейн, — а что если мне пойти туда и сказать этой симпатичной маленькой археологине, что у нас тут есть один тупой юный солдат, который хотел бы пригласить ее перекусить и сходить в кино...

— Нет! — вскричал Дуги, всерьез заволновавшись.

Остальные «зеленые береты» расхохотались.

От их смеха Дуги покраснел.

— И не называй меня тупым, — пробормотал он. — Я вовсе не тупой.

Как раз в этот момент от другого вертолета вернулись Ван Левен и Скотт. Солдаты немедленно прекратили смеяться.

Рейс заметил, как Ван Левен осторожно перевел взгляд с Дуги на других солдат; точно так же старший брат оглядывает мучителей своего младшего брата. У Рейса появилось впечатление, что смех прекратился из-за присутствия скорее Ван Левена, чем капитана Скотта.

— Как продвигаются дела? — спросил Скотт у Кокрейна.

— Никаких проблем, сэр, — ответил тот.

— Тогда хватайте свои вещи и отправляйтесь в деревню, — сказал Скотт. — Они там вот-вот начнут тестировать.

* * *

Рейс и солдаты вошли в саму деревню. Все еще лил дождь.

Проходя по грязной улице, Рейс увидел Лорен, стоящую с Троем Коуплендом у самого большого сундука.

Это был большой черный ящик, высотой как минимум в пять футов, и Коупленд раскладывал его боковые панели, превращая его во что-то вроде переносного рабочего стола.

Тощий ученый откинул крышку сундука, открывая на уровне талии пульт, на котором располагались какие-то кнопки, клавиатура и компьютерный монитор. Рядом с ним Лорен присоединяла к верхней части пульта какое-то серебристое стержнеобразное приспособление, похожее на подвесной микрофон.

— Готов? — спросила Лорен.

— Готов, — ответил Коупленд.

Лорен щелкнула выключателем на боковой стороне «самсонитовского» ящика и тут же на пульте зажглось множество зеленых и красных лампочек. Коупленд сразу же начал печатать что-то на всепогодной клавиатуре.

— Это называется нуклеотидный резонансный визуализатор, или НРВ, — сказала Лорен Рейсу, хотя он еще не успел спросить. — Он может сообщить нам о местонахождении любого радиоактивного вещества в этом районе; он обнаруживает его, измеряя резонанс в воздухе вокруг этого вещества.

— Что-что? — переспросил Рейс.

Лорен вздохнула и продолжила:

— Любое радиоактивное вещество, будь то уран, плутоний или тирий, вступает в реакцию с кислородом на молекулярном уровне. В общем, радиоактивное вещество заставляет воздух вокруг себя вибрировать или резонировать. Это устройство улавливает резонанс в воздухе и тем самым сообщает нам местонахождение радиоактивного вещества.

Мгновение спустя Коупленд закончил печатать. Он повернулся к Нэшу:

— НРВ готов.

— Приступайте, — скомандовал Нэш.

Коупленд нажал на одну из клавиш клавиатуры и в этот момент серебристый стержень, прикрепленный к верху машины, начал вращаться. Он медленно описывал ровный, размеренный круг.

Пока стержень вращался, Рейс оглянулся и заметил, что Лопес и Чемберс вернулись из своей исследовательской вылазки. Теперь они пристально глядели на машину. Рейс оглядел остальных членов команды, стоящих вокруг — все внимательно смотрели на нуклеотидный резонансный визуализатор.

Внезапно он все понял.

Именно от этой штуковины все зависело.

Если визуализатор не обнаружит идола где-нибудь в непосредственной близости, значит, приехав сюда, они попусту потратила время.

Стержень на верхушке визуализатора прекратил вращаться.

— У нас есть результат, — вдруг сказала Лорен, не отрывая глаз от монитора пульта.

Вы читаете Храм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату