– Ну, вы-то держитесь весьма неплохо, – улыбнулся Нестор.

Персефона удивилась такому комплименту.

– Я – дело другое. Я привыкла преодолевать трудности и сохранять спокойствие в критических ситуациях.

– Вы научились этому, живя на Дейматосе?

Она кивнула. Нестор пошел вдоль полок, выбирая свитки и протягивая их Персефоне. Когда у нее в руках образовалась приличная стопка, он заметил:

– Вы никогда не рассказывали о себе.

– Я боялась, что, если вы узнаете обо мне все, то не разрешите мне брать книги.

Он изумленно взглянул на нее:

– Вы в самом деле так думали? Я никогда не запретил бы вам пользоваться библиотекой.

– Я поступала глупо, простите, – с улыбкой созналась Персефона.

– Признаюсь, я слегка тревожился за вас. Вы ни словом не обмолвились о своей семье и всегда приходили сюда одна.

– У меня нет семьи. Нестор покачал головой:

– Только не говорите, что вы вылупились из яйца. Она невольно рассмеялась:

– Конечно же, нет. Разумеется, я, как все, имела родителей.

– Ваша мама умерла, когда вы были ребенком?

По спине Персефоны пробежал холодок.

– Откуда вы знаете?

– Со мной случилось то же самое. Я долго страдал от тоски и одиночества и никак не мог найти свое место в жизни. Моя мама считалась удивительной женщиной. Я горячо любил ее и люблю до сих пор, несмотря на преклонный возраст. Я последний из живых, кто ее помнит. – Положив на вершину стопки еще один свиток, он добавил: – Вы помогли мне оживить давние воспоминания.

– Моя мама тоже была хорошей женщиной, – тихо произнесла Персефона. – Мне ее очень не хватает.

– Я вас прекрасно понимаю. Она умерла на Дейматосе?

– Нет… – Здесь, в тиши книгохранилища, наедине со старым библиотекарем, Персефона решилась сказать то, о чем никогда и никому не говорила. – Она заболела, но несколько недель скрывала от меня свое состояние. В конце концов я уговорила ее обратиться за помощью. Она уехала на Илиус, велев мне остаться.

Персефона долго упрашивала маму, чтобы она взяла ее с собой, но та оставалась непреклонной. Теперь, оглядываясь назад, Персефона догадывалась о причине ее упрямства: мама не знала, как ее примут на Илиусе, и не хотела подвергать опасности свою дочь. Во всяком случае, Персефона надеялась, что правильно истолковала ее поведение. Ей не хотелось даже думать о других вариантах.

– Вы послушались свою маму, – отозвался Нестор. – И тут нет ничего постыдного.

– Через три дня после ее отъезда волны прибили к берегу пустую лодку. Я не нашла в ней никаких следов моей мамы.

Увидев пустую лодку, Персефона несколько недель бродила по берегам Дейматоса и выкликала мамино имя, но все без толку.

– Вы говорите, она заболела?

– Да, серьезно заболела. Однако она уверяла меня, что справится с лодкой.

– Она переоценила свои силы, – тихо проговорил Нестор.

– Наверное.

А может, она решила покончить со своей одинокой безрадостной жизнью и сознательно бросила единственного ребенка. Персефона отказывалась верить в такие предположения, однако неизвестность судьбы ее матери до сих пор не давала ей покоя.

– Давайте отнесем книги наверх, – предложил Нестор.

Подойдя к лестнице, Персефона заметила знакомое лицо. Лайам Кемпбелл тоже увидел ее и усмехнулся:

– Что у вас там, милочка?

– Бесценные сокровища, – ответила она, протягивая ему стопку книг.

Он передал ее по цепочке.

Персефона одарила его улыбкой и поспешно вернулась к Нестору. Они продолжали сортировать печатные материалы, на ходу решая, что спасти, а что оставить. Зачастую их решения давались нелегко. Персефона отнесла на лестницу еще несколько стопок и обменялась быстрыми репликами с Лайамом.

Они провели в библиотеке около часа, работая молча, в усталой и мрачной сосредоточенности. Земля снова задрожала.

Волнообразные толчки возникали в глубоких недрах и сопровождались стремительно нарастающей звуковой волной. Казалось, весь мир сотрясается в конвульсиях.

Вы читаете Фонтан тайн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату