мире прекратят вселять в нас ужас.
Итак, в один прекрасный день наш город будет так же безопасен, как Эдем перед грехопадением, и наша жизнь будет избавлена от хаоса и боли.
– Пошли в гостиную, – сказала Энджи, – и выключи радио.
Она вышла из темной кухни, окна которой снег расписал мягкими белыми хлопьями, но я взял ее за руку и пошел вслед за ней по коридору в гостиную.
Состояние Эдди Брюэра не изменилось. Он все еще был в коме.
Как сообщил нам диктор, город ждет. Город, добавил он, затаив дыхание.
Примечания
1
Легендарный американский актер, один из четырех братьев Маркс.
2
Популярный американский сериал 70-х гг. о двух друзьях-полицейских.
3
Псевдоним вокалистки женской рок-группы 'Хоул', известной скандальными выходками.
4
Рок-музыкантша, участница популярной в 90-х гг. женской группы 'Бридерз'.
5
Знаменитая кантри-певица 70-х гг.
6
Мультипликационный герой-робот, известен с 1948 г.
7
Национальная организация женщин', феминистическая организация в США.
8
Радикальная писательница-феминистка, 1947 – 2005.
9
Политический радиокомментатор резко консервативных взглядов.
10
Мера длины, принятая в 1958 г., равная 5 футов 7 дюймов. Рассказанная история реальна.
11
Американский полицейский сериал, 1973-1978, 1985-1989.
12
Известный американский финансист середины 80-х гг.
13
Знаменитый американский актер и музыкант-провокатор.
14
Знаменитые фильмы братьев Маркс, соответственно 1930 и 1933 гг.
15
Автор популярных книжек для детей.
16
Здесь и далее речь идет о популярных рок-исполнителях и группах.
17
Названия марок кукурузных хлопьев.
18
Знаменитый баскетболист, президент клуба НБА 'Индиана Пэйсерз'.
19
У. Шекспир, 'Отелло', акт 4, с.1. Речь, однако, идет о несправедливо обвиненных женах.
20
Я виновен (лат.).
21
Гигантская подземная автострада в Бостоне.