— Поскольку уикенд скоро закончится, предлагаю поскорее вернуться в отель и использовать оставшееся время с наибольшей пользой. Как ты думаешь, коробки презервативов нам хватит?

Сьюзен заметно расслабилась. Она с сомнением покачала головой.

— Тридцать шесть штук за двадцать четыре часа? Не уверена. — Она улыбнулась. — Но есть только один способ это проверить.

— Я готов пойти на рекорд, если ты готова. Что скажешь?

— Скажу, пора заканчивать с покупками и возвращаться в отель.

Пробивая чек за покупки, Дороти кивком указала на большое керамическое блюдо, на котором лежала горка визитных карточек.

— Через месяц мы будем разыгрывать призы среди покупателей. Если хотите участвовать, можете оставить свои визитки.

Сьюзен и Джейк одновременно достали визитки и протянули Дороти. Дороти взглянула на визитки и посмотрела на клиентов с интересом.

— Так вы сослуживцы?

Джейк отчего-то смутился.

— Да.

Дороти кивнула и бросила визитки на блюдо к остальным.

— Мы с мужем тоже работаем вместе, иногда это не очень удобно, — заметила она. — А иногда наоборот, очень приятно. — Она протянула им пакеты с покупками. — Желаю удачи, Джейкоб и Сьюзен. Надеюсь еще увидеть вас у нас в гостях. Советую заглянуть в наши края весной, когда все цветет.

— Спасибо за приглашение, Дороти, обязательно приедем.

Ответ Сьюзен неприятно кольнул Джейка. Если она собирается приехать к Дороти, то, по-видимому, с мужчиной, который… которым будет не он. Мысль была настолько неприятной, что Джейк поспешил ее отбросить. Взяв Сьюзен за руку, он пошел к двери. Когда дверь открылась, они снова оказались под омелой. Сьюзен улыбнулась и подняла голову, ожидая чисто символического поцелуя. Но Джейк неожиданно притянул ее к себе, развернул так, чтобы загородить спиной от посторонних взглядов, и припал к ее губам — страстно и требовательно. Когда Джейк поднял голову и увидел выражение лица Сьюзен, он не смог удержаться от удовлетворенной ухмылки.

— Вот так омела! — выдохнула Сьюзен.

Джейк оглянулся на Дороти, та одобрительно улыбнулась, покачала головой и сказала:

— Омела всегда срабатывает.

Джейк еще раз помахал Дороти на прощание, и они со Сьюзен пошли к машине. Сев за руль, Джейк вставил ключ в зажигание и посмотрел на Сьюзен.

— Я готов войти в номер, раздеться и начать расходовать запас презервативов. Что скажешь?

— Скажу, что я разделяю твое стремление к трудным целям.

Глава 11

Из салона косметолога Сьюзен вернулась отдохнувшей и довольной, разве что не мурлыкала от удовольствия. Они с Джейком договорились встретиться в баре, откуда собирались вместе вернуться в номер и готовиться к обеду с Эдвардом Вустером.

Сьюзен собиралась подождать Джейка в низком мягком кресле, стоявшем в уютном уголке, откуда было хорошо видно холл отеля. Сьюзен посмотрела на часы: до возвращения Джейка оставалось минут десять-пятнадцать. Воспользовавшись случаем, Сьюзен позвонила Бетт.

— Привет, подружка. Помнишь, ты советовала мне переспать с Джейком, чтобы удовлетворить любопытство?

— Помню.

— Так вот, я последовала твоему совету.

— Рада это слышать. Ну и как у тебя дела?

— У меня две новости, хорошая и плохая. С какой начать?

— Начни с хорошей, — попросила Бетт.

— Меня больше нельзя назвать почти девственницей.

— Отлично! — Бетт искренне обрадовалась за подругу. — А плохая новость?

— План удовлетворить любопытство и выкинуть Джейка из головы не сработал. Во-первых, мое любопытство далеко не удовлетворено, а во-вторых, кажется, выкинуть его из головы будет не так-то просто.

— Все ясно, он тебе понравился.

Сьюзен потерла переносицу.

— Боюсь, что так.

— Ну и что, закон не запрещает вам продолжать отношения и после того, как вы вернетесь в Лондон.

— Что ты говоришь, при чем тут закон? Закрутить роман с коллегой — да это равносильно профессиональному самоубийству! Самое ужасное в этой истории, что тот из нас двоих, кто получит заказ Вустера, станет для второго начальником. Как представлю — мороз по коже. Да и вообще Джейк не в моем вкусе.

— То есть он нравится тебе только в постели? — уточнила Бетт.

Сьюзен нахмурилась, думая о том, насколько легче была бы ее жизнь, если дело обстояло именно так. Ее разобрала досада — на Джейка, за то, что он внес в ее душу сумятицу, и на себя, за то, что она ему это позволила.

— Нет. Дело в том, что он подавляет мою независимость.

— Каким образом?

Сьюзен замялась, не зная, как объяснить подруге то, что она и сама не до конца поняла.

— Ну… например, сегодня он записал меня к косметологу. А до этого пытался заплатить за ланч, хотя я вполне способна заплатить за себя сама.

Бетт рассмеялась.

— Ты права, он просто мерзавец. Может, хочешь, чтобы я приехала и надрала ему уши?

— Очень смешно. Но я поняла, что ты имеешь в виду. Может, то, о чем я рассказала, и мелочи, но они характеризуют его как…

— Заботливого и романтичного мужчину? — подсказала Бетт.

— С Мартином все тоже начиналось очень романтично, я и оглянуться не успела, как вся моя жизнь стала вращаться вокруг его персоны.

— Так-то оно так, но Мартин, как потом выяснилось, не был ни заботливым, ни романтичным, — напомнила Бетт.

Сьюзен не на шутку рассердилась.

— Бетт, я не пойму, на чьей ты стороне?

— На твоей, дурочка! У меня есть подозрение, что ты нашла именно то, что искала, и мне обидно, что ты пытаешься от этого отказаться, даже толком не разобравшись.

— Но я ничего не искала!

— Сьюзен, все мы что-нибудь ищем. Я точно помню, как ты говорила, что, если тебе подвернется подходящий мужчина, ты за него ухватишься.

— Джейк — не «подходящий»!

Бетт помолчала, потом серьезно сказала:

— Знаешь, Сьюзен, в чем твоя проблема?

— Я уж и спрашивать боюсь.

— И правильно делаешь, потому что мой ответ тебе не понравится. Но я все равно скажу. Я думаю, ты растеряна и чувствуешь себя не в своей тарелке, потому что этот парень тебе по-настоящему понравился, а ты этого не ожидала. Ты боишься, что он может понравиться тебе еще больше. И дело не только в обычном

Вы читаете Женщина-загадка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату