ущипнула себя за руку, надеясь, что боль отрезвит ее. Ну, приехал Саймон, и что с того? Однажды она сумела отказать ему, сможет сделать это еще раз, если он не передумал и опять сунется с предложением. А для чего еще мог сюда явиться этот гость незваный?
Анна попыталась представить себе, что вышла замуж за ковбоя, живет с ним на ранчо и муж каждую ночь занимается с ней любовью на лоскутном покрывале на широкой деревянной кровати. Это покрывало, наверное, еще его бабушка сшила собственными руками. Ее глаза потеплели. А что, если… Но тут Анна представила долгие дни в одиночестве, пока он будет крутить хвосты коровам или что там еще делают ковбои. Да с ума сойдешь! Что за дурацкая идея! Она не сможет так жить, и в конце концов они расстанутся.
Значит, ничего, кроме боли, их не ждет. Ей следует собраться с силами и устоять. Решено: надо глушить в себе непрошеные чувства. А если он снова поцелует ее, как тогда? При одной этой мысли сердце Анны вновь предательски забилось. Это всего лишь физиология! – вынесла она суровый вердикт. Похоть, если уж совсем откровенно. Нет, желание еще не означает замужество и уж вовсе не означает любовь.
Но как объяснить это Саймону? Он весьма консервативен, хотя вряд ли так уж неопытен в любви – Анна чувствовала это. Почему он такой именно с ней? Ответ прост: Саймон любит ее и хочет заполучить навсегда. Сам ведь сказал, что дешевенькая интрижка его не устроит. Глаза Анны тревожно блеснули при воспоминании о недавнем выяснении отношений.
Для обоих будет лучше просто переспать и избавиться от дурацких химер и наваждений. Если Саймон опять заведет разговор о замужестве, она прямо скажет ему об этом. А не согласится – что ж, придется соблазнить его.
Эта мысль позабавила Анну. Она вспомнила страстные объятия и поцелуи, которыми они обменялись в Розарно. Безумное желание охватило Анну, она знала, что только один мужчина на свете способен утолить голод ее плоти – Саймон! Надо заставить его сделать это. Возражения не принимаются!
Завтра ночью, подумала она. Завтра ночью, после приема, я заставлю Саймона забыть обо всем на свете и заняться со мной любовью.
Готовясь к приему, Анна с трудом сдерживала возбуждение. Предельно тщательно оделась, выбрав на этот раз платье из сверкающего синего шелка. Обычно в таких случаях она делала высокую прическу, но сегодня распустила волосы по плечам. Сияющая золотая грива делала ее моложе, пусть менее элегантной и уж совсем не похожей на искушенную светскую даму. Зато так она выглядит более доступной. Да что там «доступность», слово-то какое бесцветное… Сегодня с ее стороны последует такая агрессия, что Саймон совершенно потеряет голову, и тогда…
Дважды они встречались, оба раза совершенно неожиданно. Вчера Саймон был в машине вместе с Себастьяном и Марком. Мужчины заехали за Анной по пути на прием для местных бизнесменов и их жен. Марк вышел, чтобы открыть перед Анной заднюю дверцу.
Завидев на заднем сиденье Саймона Кливленда, Анна едко улыбнулась и сказала угрожающе:
– С вами обоими, дорогие кузены, я еще поговорю.
– Странно, что еще не поговорила, – усмехнулся Марк. – Мы весь день трясемся от страха.
Анна уселась в машину рядом с Саймоном. Он скользнул глазами по ее лицу, как бы проверяя, в каком она расположении духа. Спокойный тон Анны, каким было произнесено приветствие, явно удивил его. Себастьян, похоже, тоже удивился. Он хотел что-то сказать, но передумал, заметив опасный огонек в глазах кузины.
Саймон был в костюме, а не в смокинге – значит, на прием не собирался, но Анна тем не менее спросила:
– Ты с нами?
– Нет, я возьму машину и посмотрю остров, пока не стемнело.
Вздох облегчения сорвался с ее губ. Анна было подумала, что придется на ходу менять планы. Все же хочется быть во всеоружии, когда собираешься соблазнить мужчину.
Саймон легко коснулся ее пальцев – и как обжег. Пришлось Анне взять себя в руки и посмотреть на Саймона с выражением скучного безразличия. То, что она прочла в его глазах, снова вывело несчастную из равновесия. Во взгляде Саймона было все: восхищение, тепло, нежность, чувственность, желание, но больше всего там было любви, которую он не боялся выставлять напоказ.
Анна не могла отвести взгляд. Время будто остановилось. Недавние противники вели между собой долгий немой разговор, не скрываясь и не таясь. Наконец Анна не выдержала и опустила глаза.
Когда подъехали к отелю, Анна, не глядя больше на Саймона, вышла из машины и скрылась за дверью. Она старалась быть радушной и приветливой с гостями, но мысли ее витали далеко отсюда. Анна механически отвечала на вопросы, шутила, смеялась, но думала при этом о Саймоне Кливленде, и только о нем…
На следующее утро – новая встреча, на этот раз в доме, где полным ходом шли последние приготовления к приему в поместье Дуайтов. Дом был недостаточно велик, чтобы вместить почти три сотни приглашенных, поэтому решили взять напрокат большой навес, который и установили в саду. Рабочие под руководством Лидии украшали подпорки тента цветами. Саймон, забравшись на лестницу, помогал.
К счастью, Анна увидела его первой и имела возможность быстро пройти мимо, оставаясь незамеченной.
Возле навеса она столкнулась с Себастьяном, тот едва не сшиб ее, но вовремя подхватил за плечи.
– Зачем ты пригласил Саймона так рано? – спросила она.
Его глаза насмешливо блеснули.
– Ты была сама не своя в последнее время. Просто поедом себя ела. А кроме того, этот янки без конца звонил мне и спрашивал о тебе, вот я и…
– Понятно, – прервала Анна. – Картина ясна.
– Ты довольна?
– Я еще не решила, – неуверенно ответила она.
Ей удалось избежать общения с Саймоном, да и он не рвался к ней, что было странно…
И вот теперь настал решающий момент. Анна в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Она сделала все, что могла, и если не удастся сегодня соблазнить Саймона, то… Анна решительно выбросила из головы пессимистические мысли и отправилась на прием.
Едва вошла – он! Саймон стоял в холле вместе с Себастьяном и Марком. Ими нельзя было не залюбоваться. Все трое высокие, красивые, элегантные в вечерних костюмах. Себастьян увидел Анну первым. Глаза его расширились от изумления при виде потрясающего платья, облегающего стройную фигуру, и золотого водопада волос. Заметив его пристальный взгляд, оглянулись и остальные. Анна с удовлетворением отметила, что Саймон не смог удержаться от восхищенного возгласа. Марк отреагировал по-своему, горделиво оглядев стоящих рядом гостей, – смотрите, мол, какая у меня красавица сестра.
Саймон подошел не торопясь и, галантным движением взяв Анну за руки, снова окинул тем особенным взглядом, который она уже замечала раньше. Он покачал головой и с трудом подыскал слова, чтобы выразить свое восхищение:
– Ты выглядишь… сногсшибательно.
Она лишь улыбнулась и отняла руки. По лестнице спускался дед и родители Марка.
Члены семьи, как всегда, разделились и смешались с гостями. Анна нарочно держалась подальше от Саймона, чтобы, не дай бог, не поссориться с ним. Ей не хотелось вступать в спор, если он вдруг вздумает опять говорить о своем. Кроме того, у нее вовсе не было уверенности, что ей удастся достойно сыграть роль гостеприимной хозяйки, если Саймон Кливленд будет рядом. Он слишком волновал ее.
После ужина гости разбрелись по дому и саду. Оркестр заиграл вальс, и Саймон тут же очутился рядом с Анной.
– Хватит заниматься гостями, – сказал он. – Теперь моя очередь.
На танцевальной площадке Анна очутилась в кольце его рук, не слишком тесном, но достаточно плотном для того, чтобы сердце забилось быстрее. Но она решила пока не поддаваться чувствам и завела разговор об острове, спросила, нравится ли Саймону здесь.
– Волшебное место, – сказал он с чувством. – Я думал, что красивее наших национальных парков ничего на свете нет, но Сицилия – это что-то… особенное. Столько зелени! Просто цветущий сад!
– Ты уже ездил на наши виноградники?