– Это называется… — Джошуа был вынужден перейти на земной язык, – тэ- кван-до. – Он повернулся к эльяру. – Этому искусству стоит поучиться. Мой отец в нем мастер, и, когда я узнаю все, что известно ему, он найдет человека, учившего его самого, чтобы тот учил меня дальше.

– Возможно, тебе стоит поучиться нашим способам ведения поединка. Они очень эффективны. Эти несмышленыши просто играли с тобой. Если бы они хорошо знали наше искусство или хотели нанести тебе серьезный ущерб, то тебя уже не было бы в этом мире. Так что, должен тебе сказать, наши способы лучше твоего тэ-кван-до.

– Кто же станет меня учить?

– Возможно, — медленно произнес эльяр, – я возьмусь за твое обучение. Если захочу.

Джошуа удивленно посмотрел на эльяра, но решил не задавать ему никаких вопросов.

– Почему они напали на меня?

– Потому что они любопытны, как все дети.

– Трое на одного и притом со спины?

Эльяр повернул свою змеиную голову в сторону юноши.

– Ну разумеется, — сказал эльяр, и Джошуа показалось, что он различил в его голосе недоумение. – Почему ты думаешь, что все одновременно должны были напасть на тебя спереди? Это влечет за собой поражение. Боль.

–  Это то, что мы называем… – Джошуа не смог найти подходящего выражения на эльярском и снова перешел на земной язык, – трусостью.

– Это слово я слышал, но не понимаю его смысла.

– Мы не уважаем тех, кому недостает мужества вести поединок… — опять в эльярском языке не нашлось подходящего термина, – честно.

– Мне кажется, я понимаю, что означает последнее слово. Но у вас свои обычаи, у нас – свои.

– Так все-таки почему ты помог мне?

Наступила пауза.

– Я не знаю, — наконец ответил эльяр. – Порою мне кажется, что я сумасшедший.

– Ты первый эльяр, который отнесся ко мне не как… к червяку.

– Как я уже сказал, многие считают меня сумасшедшим. Но ты не знаешь моего имени. Можешь называть меня Таен. Вероятно, имя в какой-то степени объясняет мое поведение, поскольку оно означает: Тот, Кто Стоит в Стороне и Наблюдает.

Глаза Джошуа открылись, и, отреагировав на это, корабль сделал освещение чуть ярче. Некоторое время Джошуа лежал неподвижно.

– Но почему? – пробормотал Джошуа. – Разве прежде этот сон не вызывал у меня беспокойства?

Вскоре его глаза закрылись, дыхание стало ровным, и корабль снова притушил свет.

«Грааль» вышел на тормозную орбиту и, три раза облетев Тринити, начал приближаться к главному острову Морн-де-Эссе. У Вольфа появилась возможность сравнить компьютерное изображение с реальностью.

Тринити почти полностью была покрыта водой. Два пустынных материка возле экватора гасили высокие приливные волны, вызванные притяжением трех спутников, что делало расположенные между ними в экваториальной зоне острова пригодными для жизни, а мелкие моря – для навигации. К северу и югу от материков волны, не встречая препятствия, с сокрушительной силой накатывались на скалистые уступы, все еще кое-где поднимающиеся из кипящего океана.

Морн-де-Эссе, как свернувшаяся змея, окружал около полусотни более мелких островов. Столица Тринити и единственный крупный город Диамант располагался на берегу самой большой бухты Морн-де- Эссе. Его извилистые улицы поднимались вверх по склонам холмов, которые подходили почти к самой воде.

– Контрольная служба Тринити на линии. Требует сообщить им какие-то данные.

– Выведи их на линию внутренней связи. В динамике послышался треск.

– Никаких проблем, – ответил Вольф и задумался, почему все диспетчеры, не важно, люди это или роботы, всегда так растягивают слова, будто в их распоряжении неограниченное количество времени.

– Мы можем предложить вашему кораблю два места для посадки. Одно из них – Буле, космопорт со всеми удобствами, расположенный на суше, второе – порт Диамант, в бухте, рядом с городом. Корабли швартуются, как морские суда, возле буев. Доступ к местным линиям связи имеется в верхней части буя, водное такси можно вызвать по кому или просто голосом. Космодром Буле – десять кредитов в сутки, Диамант – пятьдесят. Вы приняли решение?

– Мы выбираем Диамант.

– Принято. Передаем вас диспетчерской службе Диаманта.

– Заходи на посадку, – скомандовал Вольф. – Постарайся приводниться, как яхта какого-нибудь богатого сукина сына. Плесни брызгами кому-нибудь в лицо.

– Предположение: это не приказ, – произнес корабль. – Вы просто пошутили.

– Спасибо, что сказал мне об этом.

Вы читаете Невидимый воин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату