каких ни Кася, ни Тепси раньше не видели.
– Старый десантный нож, – пояснил Бес, заметив заинтересованные взгляды оперативниц. – Нашел в одном из схронов. Очень удобная штука для всего, что угодно.
– Что хлеб резать, что человека! – радостно добавил Ровего. – Ваши тоже ничего, но закалка хромает. У этого сталь лучше.
– Конечно, лучше, – язвительно заметила Кася. – Мужчины же делали, верно?
– Еще бы, – сказал Тьюби. – Именно, что мужчины. А спорить не хочется, не смотря на явный ваш вызов. Тем более, что мы сюда вас не для споров доставили.
–
– Да вы, вы, – Бес растянул рот в короткой жесткой улыбке. – Не волнуйся, хват. Никто на твою добычу не претендует. Что твое – то твое. Честно и по закону.
– А я и не волнуюсь. Пусть другие волнуются, – буркнул Симус и, глядя на Ровего, добавил. – Ну, и чего ты ждешь? Наливай.
– Подождите, – сказала Кася. – О какой добыче вы говорите?
– О вас, о ком же еще, – Ровего привстал со стула, наливая в стаканы водку. – Добыча – это вы. А мы, стало быть, добытчики. То есть, те, кто эту самую добычу добыл. Во сказанул, а? – засмеялся он. – Но вы не переживайте сильно. Мы добытчики заботливые и добрые.
– Ласковые можно сказать, – подтвердил Симус Батти. – И даже, я бы сказал, нежные.
– За это и выпьем, – немедленно предложил Бес Тьюби, беря свой стакан. – За добычу и добытчиков. А проще – за нашу встречу.
Мужчины чокнулись и синхронно опрокинули стаканы в рот.
– Эх, – сказала Тепси. – Тост не поддерживаю, но выпить – выпью. Почему бы и нет?
И она последовала примеру мужчин, которые уже принялись закусывать.
Кася с глубоким сомнением посмотрела в стакан, подумала, и сказала:
– С одной стороны я девушка гордая, но с другой – не вижу смысла отказываться. Может, больше и не угостит никто. Твое здоровье, Тепси. Ну, и мое, конечно.
Она нарочито медленно выцедила водку, поставила стакан и придвинула к себе тарелку с едой.
Не прошло и минуты, как Рэй стал разливать по второй.
– Стоп, – сказала Кася, прикрывая ладошкой стакан. – Нам больше не надо.
– Почему? – искренне удивился Ровего.
– Я только что сообразила. На самом деле и первую-то пить не стоило.
– Водка хорошая, – сказал Симус Батти. – Ваша. Из города. Можно пить смело.
– Я вижу, – Кася перевернула стакан вверх дном. – Просто у нас с Тепси, скорее всего, легкое сотрясение мозга. Вашими стараниями. Сейчас уже нам получше, но, когда мы очнулись, и у меня, и у нее болела и кружилась голова. У меня, честно говоря, и сейчас немного болит.
– И у меня, – подтвердила Тепси и тоже перевернула свой стакан. – А при сотрясении пить нельзя категорически.
– Вот как! – откинулся на стуле Бес Тьюби. – Что же вы сразу не сказали? С сотрясением мозга не шутят.
– А нас кто-нибудь спрашивал? – пожала плечами Кася.
– Хорошо, – командир пластунов поднялся с места. – Тогда ешьте, а я сейчас.
– Ты куда, Бес? – спросил Ровего.
– Предупрежу Лара Тисса, чтобы никуда не уходил, – ответил Тьюби, обернувшись на ходу. – Их нужно показать врачу. Мало ли что.
И он вышел за дверь.
– С чего это он стал такой заботливый? – поинтересовалась Тепси.
– Вы его просто не знаете, – сказал Ровего. – Он всегда заботится о тех, кто у него или в подчинении или… как бы это сказать… ну, кому он считает, что покровительствует.
– Ага, – немедленно сделала вывод Кася. – Значит ли это, что мы, хоть и пленницы, но под его покровительством?
– Не знаю, – вздохнул Ровего и налил Симусу и себе. – Ваше здоровье, дамы.
«Дамы» кивнули.
Мужчины выпили и закусили.
– Дело в том, – продолжил Рэй (ему явно хотелось поболтать), – что Бес хоть и заботливый, но скрытный. Никто из нас не может похвастаться, что хорошо его знает. Поэтому… На самом-то деле ему выгоды с вами возиться никакой.
– Почему? – осведомилась Кася.
Ровего на мгновение замялся.
– Потому что вы принадлежите нам, а не ему, – негромко объяснил Симус Батти. – Ты, Кася, – мне. А ты,