– Это живая баба! – рявкнул старый моряк. – А там гибнут люди!
Рыцарь, ни слова не говоря, опустил принцессу на песок и бросился к морю. До утра они со Смитсоном искали выживших, вытащили из моря десяток утопленников, но спасли только юнгу. Мальчик был едва жив, ударом о риф ему переломало рёбра. Понемногу пришло понимание, что они четверо – это все, кто пережил крушение.
И один из них был при смерти.
Утром люди, дрожа от холода, собрались вдали от берега и смотрели на жалкие обломки корабля, которые волны били о песок. Ева гордо вскинула голову, стараясь не смотреть на Редклифа. Она никогда, НИКОГДА не простит ему вчерашнего. Как смел он бросить её, ЕЁ, ради жалких мужиков с корабля?! Или эта горилла, капитан Билл Смитсон. О, боже, не дай ей попасть в грязные лапы деревенщины...
При взгляде на юнгу, Ева содрогнулась. Мальчику было не больше тринадцати лет. Сейчас он с хрипом дышал, полусидя у дерева. Грудь была туго перебинтована обрывком платья принцессы, но странное дело – она не жалела о погибшем наряде. Ева жалела мальчика.
Мужчины устало сидели на песке. Принцесса прислушалась к их разговору.
– Говорил я старому Нейману, не стоило плыть через океан. Провели бы в море год вместо двух месяцев, но спокойно, вдоль берегов добрались бы...
– Билл, мы спешили. Грозит война, Ева должна была стать залогом мира.
– Ну и как теперь, мы не опоздаем?
Ричард промолчал. Старый моряк с неохотой добавил:
– По мне – так уж лучше было нам пойти ко дну, чем на сей проклятый остров попасть...
Принцесса вздрогнула. Но рыцарь опередил её вопрос:
– Что ты знаешь об этом острове?
Капитан проворчал:
– Какая разница, нам и так каюк, рыбам на корм...
– Билл.
Смитсон вздохнул.
– Не много. Лет двадцать назад мой брат, Патрик Смитсон, плавал в этих местах. И однажды с неба упала большая звезда. С грохотом и треском. Его бриг, слабое судёнышко, должен сказать, ни хода не имеет не остойчивости, и смола вся...
– Билл.
– Ладно, ладно. Ну приплыл он сюда. Высадиться не смог – вулкан бушевал, что твой папа, милашка, – он подмигнул возмущённой принцессе, – а вот в море он такое нашёл...
Капитан огляделся, словно опасался духов. По спине Евы пробежали мурашки.
– У северной оконечности острова вся вода была в крови! И он видел дохлого ящера, ну точь в точь дракона. Патрик мне на кресте божился, рисовал даже – вылитый дракон, как на картинках в этом... как его... Ну, как та бумага зовётся, откуда легенду о Пендрагоне читают?
Сир Редклиф усмехнулся.
– Повесть о короле Артуре и рыцарях круглого стола.
– Во-во, и я о том же. Да только Патрик отродясь о той бумаге не слыхивал. Он тёмный был, совсем не то что я...
Ева не выдержала, и залилась истеричным смехом, схватившись за живот.
– Боже, я не могу... Дракон в воде... – она захлёбывалась хохотом, не обращая внимания на суровые взгляды мужчин. – Нарекаю этот остров Драголандия, и объявляю собственностью Антагарской короны...
– Ева, – сир Редклиф ничего более не сказал, но истерика принцессы утихла. Рыцарь подождал, пока она успокоится, и продолжил:
– Миледи, мне неприятно вам говорить, но мы попали на необитаемый остров. Здесь нет фрейлин, нет поваров, нет слуг и нет нарядов. Здесь есть работа, работа и работа. А в конце – слабая надежда на спасение.
Ева задохнулась от возмущения:
– Вы... вы... Наглец! Как вы смеете говорить со мной подобным тоном, после вашего предательства!
Ричард вспыхнул, но в этот раз капитан его опередил. Старый моряк, прищурившись, посмотрел на принцессу в упор.
– Милашка, никто не просит тебя валить деревья. Ты должна делать то, что лучше всего умеют женщины, – он кивнул на раненого юнгу, – Заботиться о мужчинах.
Принцесса вскочила, задыхаясь от гнева. Но при взгляде на перебинтованного мальчика, Ева внезапно поникла, словно увядший цветок.
– Он... он умрёт? – её голос дрогнул.
Смитсон встал, твёрдо расставив ноги.
– Нет, если ты ему не позволишь.
Молча вскинув голову, Ева присела рядом с юнгой. Мужчины отправились на разведку вглубь