примивным разумом птицы; но единственный иной путь требовал долго плыть в морской воде, а весна ещё недостаточно развернулась: холоднокровная вэйта быстро замёрзла бы. Так или иначе, следовало спешить, пока фальшивый Шорр со своим грифоном не позвали на помощь настоящих охотников.

«Убивать меня они не станут, но могут пустить по следу собак, или понаставить всюду капканы…» – тревожно подумала Ри. Ей крупно повезло – враги недооценили свою жертву, решили – полуразумная, перепуганная до смерти ящерица. «Знай они Алазара, так бы не считали» – с некоторой гордостью подумала вэйта.

Почти час она бегала в поисках следов больших птиц. Ри ничего не знала о пернатых; но даже она вскоре сообразила, что искать больших птиц в лесу – не слишком умное занятие.

«Горы… Есть они тут?»

Ри быстро залезла на дерево. Осторожно выглянув – вдруг грифон сейчас парит над лесом – она осмотрелась и с досадой дёрнула хвостом. Никаких гор до горизонта, зато на востоке, всего в паре миль, начинался океан. На западе моря не было видно, там земля поднималась пологим холмом, но причин не верить словам об острове у Ри не имелось.

«Похоже, план с птицей отпадает…» – разочарованно подумала вэйта. Однако в памяти всплыл рассказ одного из гостей барона Милтона о гигантских морских птицах Рух.

«Такая меня даже не заметит!» – Ри спрыгнула с дерева и бросилась к морю. Если найти птицу Рух, все неприятности останутся позади, у такой большой птицы мозгов будет достаточно, чтобы пообщаться…

Скоро деревья пошли реже, впереди стал слышен шум прибоя. На Ри дохнуло слишком хорошо знакомым запахом моря.

Вспомнив о днях в трюме корабля, вэйта стиснула коготки. Нет, хватит с неё эльфов… и людей тоже. Быстро перебегая от дерева к дереву, Ри добралась до границы песка и острожно выглянула.

Песчанный пляж простирался в обе стороны на много миль. Слева он плавно заворачивал, теряясь в дымке, справа же резко изгибался, образуя красивую бухту. В дальнем конце бухты покачивался на волнах белый эльфийский парусник.

«У нас другие методы» – вспомнились слова.

Вэйта сглотнула и бесшумно отползла назад. Так значит, «спасение» было всего лишь изощрённым обманом с целью выудить из пленницы тайну! От гнева у Ри раздулись ноздри.

«Значит, так?…» – она с силой выдохнула. – «Ну, хорошо!..»

Где-то на задворках разума шевельнулась скользкая мыслишка: опомнись, что ты делаешь?! Ри яростно отогнала сомнения подальше. Она ещё никогда не испытывала подобного гнева.

Полчаса понадобилось юной вэйте, чтобы подобраться к кораблю, прячась за деревьями. Парусник тихо покачивался на волнах, от него до берега было ярдов шестьдесят. Ри глубоко вздохнула.

«Я справлюсь. Я справлюсь. Я могу не дышать больше получаса, я справлюсь!» Хвост дрожал. Несколько минут вэйта глубоко дышала, заставляя себя решиться.

«Вечером. Сейчас надо прочесть шифровку.»

Отступив поглубже в лес, Ри забралась в дупло большого дерева и принялась изучать книгу. Попытки расшифровать письмо Алазара отняли несколько часов.

Ри бы ни за что не справилась – казалось, расположение букв в таблице не подчиняется никаким закономерностям и нарочно было избрано максимально случайным; но к счастью, Алазар, диктуя код по памяти, шифровал своё письмо буква за буквой, как они должны были идти в тексте. Только вспомнив последовательность, в которой заполнялась таблица, юная вэйта сумела найти ключ и прочесть первое слово. Дальше стало легче. Солнце уже клонилось к закату, когда уставшая Ри закрыла книгу. В голове крутились сотни цифр.

«Долина каменных цветов, угол между пирамидой, Сонари и Акари в шестую полночь осени» – вэйта глубоко задумалась. Она была уверена, что правильно прочла письмо, но какое значение у этих слов?

«Должно быть, есть такое место – долина каменных цветов…» – богатое воображение Ри заработало на полную мощность. Перед её мысленным взором встал окаменевший лес, полный таинственных каменных зверей, громадная каменная пирамида в центре и мрачная тень, медленно ползущая по каменной траве… Вэйта едва справилась с собой.

«Я дойду туда, Алазар,» – поклялась она мысленно. – «Дойду. Даже если останусь совсем одна.»

Глубоко вздохнув, Ри спрятала книгу в дупле и подползла к берегу. Парусник всё так же покачивался на волнах, грифона и эльфов видно не было.

– Там, где прошёл страх, не останется ничего… – прошептала Ри слова Альтаира. – Там, где прошёл страх, останусь только я. Вскочив, она длинным прыжком пересекла полосу песка и нырнула в пенные волны.

Вода была холодна. Не как зимой, конечно, но вполне достаточно, чтобы у вэйты потемнело в глазах. Вытянув ноги и руки вдоль тела, Ри заработала хвостом и скользнула вперёд над самым дном; прозрачное веко позволяло отлично видеть под водой, а плавать вэйтары умели от вылупления.

Несмотря на это, Ри едва не замёрзла, пока плыла к кораблю. Когда она тихо вынырнула у борта, руки и ноги уже ничего не чувствовали, в глазах мутилось. Напрягая последние силы, Ри прицепилась к белым доскам и выползла из воды, повиснув под изогнутой кормой парусника прямо над рулём.

Так она провисела полчаса, медленно приходя в себя. К счастью, ветра не было; лучи заходящего солнца вскоре достали ящерку и постепенно вернули её к жизни. Ри с трудом дышала.

«Теперь все мосты сожжены», – подумала она, слегка оправившись. – «Отступать поздно».

Ри заставила себя оторвать крепко приставшие пальцы от досок и беззвучно переползла выше. Здесь деревянный борт плавно переходил в резные перила.

«Я уничтожу этот корабль!» – возбуждённо подумала вэйта. Алазар учил, что лучшая защита – это нападение. Когда корабль не вернётся в Элиранию, эльфы решат что настоящие шпионы его уничтожили и захватили Ри; а она, обождав неделю, построит лодочку из коры и доплывёт до материка. Летом, в лесу,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату