– Разбей коробку и выпусти его в аквариум, – посоветовал Ино крайне серьезным тоном. – Они не любят, когда их держат в руках. Он сейчас немного помят, но завтра будет в порядке. А если ему не понравится новый владелец, то он может попытаться сбежать.
Гленна с весьма красноречивым выражением смотрела на мужа. И когда этот старый дурак прекратит быть мальчишкой и бросит свои штучки?
– Сбежать? – мягко спросила Джен. – Но вы мне как-то говорили, что даже улитка не взберется на стекло аквариума...
Она хотела еще что-то добавить, но в этот момент раздался сигнал срочного сообщения. Клаус вначале подумал, что этот звук – составная часть шутки, но, глянув на лицо Ино, понял, что шутка здесь ни при чем.
“МОРСКАЯ, МОРСКАЯ! БОЙ ОКОНЧЕН. ХИЩНИКИ ПОКИДАЮТ СИСТЕМУ УОТЕРФОЛЛА. ПОВТОРЯЮ...”
Клаус быстро подавил в себе желание выбежать из дома и взглянуть на небо. Все равно он бы ничего не увидел. Бой окончен. Все облегченно вздохнули.
Ино с просветленным выражением лица принес бутылку джина и четыре бокала. Все заспешили на улицу, не в силах не взглянуть на небо, даже зная, что увидят только звезды.
– Зачем прилетали берсеркеры? – спросил Клаус. – Вряд ли, мы для них ценная добыча. Разве не так?
Вопрос его был обращен ко всем, но женщины посмотрели на Ино.
– Если нет более крупной добычи, – Ино поднял бокал, – то все живое для них мишень, прознай они про его существование в радиусе нападения. Я полагаю, что их основная цель – Атлантис. А нашу планету они использовали как прикрытие. Слиться с солнечным ветром, войти в резонанс с гравитационным полем. Так сражающиеся на поверхности планеты могут использовать горы, пещеры...
– Да, наверное, ты прав, – сказал Клаус. Он не был военным и плохо разбирался в боевых действиях.
– Хорошо, что берсеркеров уничтожили, – голос Геленны был взволнован. – А то ведь наш Уолтерфолл совсем беззащитен.
Все выразили свое согласие с ней.
– Друзья! – Ино поднял свой бокал. – Позвольте предложить тост.
– Просим, пожалуйста! – в один голос сказали Клаус и Дженни.
– За нашу встречу на этой планете, благодаря одиночеству и психологии.
– А также рыбам, моллюскам и кораллам, – весело подхватила Дженни.
Все рассмеялись. От чувства тревоги не осталось и следа. За столом парило общее веселье. Стали вспоминать и Атлантис, откуда все были родом.
– Там живут наши дети, – сказала Гленна.
Атлантис находился на расстоянии полудюжины парсеков от Уотерфолла. Это была крупная, давно населенная и хорошо защищенная система, состоящая из трех планет, большая часть поверхности которых была водной. Люди там жили на небольших островках, а большая часть – под водой в специальных домах. Уже несколько раз берсеркеры пытались уничтожить население на Атлантисе. Но все их предыдущие попытки были неудачными. Флот людей каждый раз давал мощный отпор машинам. И вот новая попытка...
Несколько часов спустя Гленна привстала на кровати, явно встревоженная.
– Что это? – спросила она лежащего рядом мужа тихим взволнованным голосом. Ино пошевельнулся: О чем ты?
– Вспышка. Яркая вспышка. Где-то там. Ино выглянул в окно.
Ни грома, ни дождя. Яркая луна освещала двор нежным светом. На небе не было видно ни облачка.
– Не волнуйся, дорогая, – Ино попытался успокоить жену, – тебе показалось. Спи.
Больше не было никаких вспышек. Но Гленна еще долго не могла заснуть.
Сразу после восхода солнца Клаус и Дженни решили как обычно искупаться. Пляж находился в нескольких сотнях метров от базы. Здесь было безопасно для людей, а пловцы, в свою очередь, не нарушали никакого экологического равновесия вблизи лаборатории. Путь лежал по дюнам, которые вздымались по всему побережью. Неожиданно Клаус остановился:
Посмотри на это!
На мокром прибрежном песке четко вырисовывался какой-то след. Было такое впечатление, что по песку протащили не очень большой камень или проползло какое-то животное. Начинался след в воде и терялся среди песков.
– Что-то выползло из воды, – сказала Дженни. – На Уотерфолле пока таких следов не попадалось.
Клаус присел на корточки. Его было трудно назвать следопытом, но все же он попытался поразмыслить над увиденным.
– Никогда ничего не видел подобного. У Гленны есть какие-то образцы – не помню, какие точно. Думаю, что это заинтересует Ино и Гленну.
Когда Клаус и Джен обошли следующую дюну, им попались на глаза еще два ряда следов, походивших на встреченный ранее.
– Может быть, – предположил Клаус, – это одно и то же животное, которое ползает туда-сюда. Крабы не могут оставить нечто подобное? Джен не знала.