усовершенствованный — я хотела бы обсудить с вами, какой вариант лучше.

Мелента нахмурилась.

— А что вы хотите этим доказать?

— Надеюсь, это даст мне критерий для оценки восприимчивости аборигенами новых для них вещей и явлений; а поскольку я предложу им также и усиленные духами варианты этих предметов, то смогу сделать хотя бы предварительную оценку их отношения к заключенным в те или иные вещи духам. А что касается получения нужных заклинаний — так в этом мне, конечно же, потребуется ваша помощь.

— Хм… — Мелента явно не горела желанием участвовать в таком никчемном предприятии, однако пообещала: — Безусловно, я вам помогу.

— Спасибо, — поблагодарила Даная, дружелюбно улыбаясь. «С этой многое повидавшей женщиной стоит завязать дружеские отношения, — подумала девушка. — Она может оказаться полезной». — Когда мы сможем обговорить детали?

— Вечером, — быстро ответила Мелента. — До захода солнца мне нужно закончить кое-какие дела, а вы тем временем отдохните… Впрочем, можете пройтись по Бесаку — я дам вам в сопровождающие своего человека, если хотите.

Даная посмотрела на Раваджана.

— Вы ведь и сами неплохо знаете Бесак и его окрестности?

— Достаточно хорошо, — ответил он. — Хотя нам может понадобиться кто-нибудь из служащих Меленты, чтобы по возвращении миновать столбы.

— Да, верно. — Даная внутренне вздрогнула, вспомнив нечеловеческое лицо в камне.

Но Мелента покачала головой.

— С этим не будет проблем. Я просто сообщу демону, что вы — мои гости и имеете свободный доступ на территорию Полустанка и в дом. — Пройдя через комнату, она отодвинула панель в стене, открывая нишу, в которой висела разнообразная одежда.

— Если вы хотите походить на торговку, предлагающую «одержимые» духами товары, вам следует должным образом одеться, — сказала женщина, выбирая платье с богатой вышивкой и подавая его Данае, — Эта вещица сразу же привлечет к вам внимание — я купила ее у торговки из Ковена. Видите? Вот здесь их эмблема. — Она показала на узор в виде красно-голубого круга с расходящимися от него во все стороны лучами, выполненными золотыми нитями.

Раваджан подошел поближе и внимательно вгляделся в эмблему.

— Точно, это из Ковена, — согласился он. — Где ты это взяла?

Мелента хитро улыбнулась.

— Достаточно сказать, что такого никто бы не упустил.

— Так ты что, хочешь, чтобы Даная разгуливала в нем средь бела дня? Извини за резкость, но такая идея кажется мне просто глупой.

— Почему? — возразила Мелента. — А ты не думаешь, что подобное одеяние может гарантировать молодой леди то, что никто в Бесаке не посмеет ее побеспокоить?

— Да, никто. Кроме, разве что, какого-нибудь торговца из Ковена.

Мелента вздохнула с притворным сожалением.

— Раваджан, ты становишься невыносимым паникером — тебе никто не говорил об этом? Какое дело ковенскому торговцу до того, что девушка одета в платье, пошитое в их деревне?

— А такое, что жители Ковена не очень-то любят, мягко говоря, когда кто-либо вмешивается в их коммерческие дела. Это тебе в голову не приходило?

— Но это платье вовсе не указывает на принадлежность к торговой гильдии, — небрежно возразила Мелента. — Оно продавалось как самая что ни на есть обычная одежка. Разве я этого не говорила?

«Нет, конечно же не говорила, — подумала Даная, взглядывая то на Раваджана, то на Меленту. — Что это? Выборочная потеря памяти? Или она просто издевается над ним?»

Скорее всего, последнее. Широко распахнутые глаза Меленты, глядящие с такой изумленной невинностью, говорили об этом яснее ясного. Она определенно рассчитывала завлечь Раваджана в спор и внезапно выбить у него почву из-под ног. Надо сказать, ей это удалось.

По его лицу Даная поняла, что вся эта затея ему очень не нравится.

— Спасибо вам, Мелента, — сказала девушка, нарушая неловкую тишину, — но если Раваджан считает, что мне не следует надевать это платье…

— Я ничего подобного не говорил, — огрызнулся Раваджан. — Хотите носить эту чертову штуку — так идите и носите. — Бросив на Меленту свирепый взгляд, он резко развернулся и быстро пошел к двери. — Когда будете готовы, зайдите ко мне, Даная, — бросил Проводник через плечо и вышел в коридор, сильно хлопнув дверью.

Несколько секунд женщины молча смотрели друг на друга.

— Почему вы так обошлись с ним? — решилась, наконец, спросить Даная. — На то есть некая причина?

На лице Меленты мелькнуло, как показалось Данае, нечто похожее на затаенную боль… Впрочем, тут же воцарилось почти высокомерное спокойствие.

— Никакой определенной причины, — холодно сказала женщина. — Хотя, возможно, теперь, когда он понял, что не знает кое-чего из того, что известно мне, он будет меньше придираться к моим методам.

Мелента взяла из рук Данаи платье, подошла к кровати и положила на нее.

— Вам все же лучше отдохнуть часок-другой, а уж потом примерить обновку, и, если Раваджан все еще будет дуться, обойдемся без него — кто-нибудь из моих людей проводит вас в Бесак.

Не дожидаясь ответа, хозяйка Полустанка повернулась и прошествовала к выходу.

Взглянув на закрывшуюся за женщиной дверь, Даная слегка поморщилась и села на кровать подальше от ковенского платья — под лоскутным одеялом ощутился довольно-таки твердый матрац.

«Столько всего, чтобы взывать к лучшей стороне ее натуры… — Даная внезапно ощутила во рту хоть и слабый, но мерзкий привкус. — Что это — эффект Карикса, или же Мелента представляет собой тот самый тип зловредной личности, с которой и стоит начать работу?»

Трудно сказать… да и не слишком ее это сейчас заботило. У Данаи постепенно зрела уверенность, что они с Раваджаном здесь не особо желанные гости, и в какой-то момент она чуть было не отправилась к Проводнику, чтобы сказать ему, что она передумала и решила отправиться в Торралан, не задерживаясь в Бесаке.

Взгляд ее упал на платье. Сшитое из мягкого, бархатистого материала, оно сулило приятные ощущения тому, кто станет его носить, к тому же богатая красивая вышивка обещала владельцу весьма элегантный вид. Прелестная вещичка… и ежели Мелента решила, что эта искрящаяся при движениях ткань может заставить ее гостей что-либо исполнять, — то ей придется объясниться.

Отпихнув платье на край постели, Даная вытянулась и закрыла глаза. «В одном Мелента, безусловно, права — нужно вздремнуть. Часок, не больше. Все-таки нужно познакомиться с Бесаком и его жителями. А насчет того, носить это проклятое платье или нет, можно будет решить на свежую голову».

Пару минут спустя она уже спала глубоким спокойным сном, в то время как пальцы ее все поглаживали приветливую материю ковенского одеяния.

Глава 13

Торговец оружием презрительно фыркнул, взглянув на небольшой лук в руках Данаи, потом снова воззрился на нож, который он тем временем затачивал.

— Детская игрушка, миледи, — сказал торговец. — Я занимаюсь оружием для настоящих охотников, а не такими пустяками. Обратитесь к кому-нибудь другому — сэкономите время нам обоим.

— Не торопитесь с выводами, мистер, — спокойно сказала Даная. — Именно из этого лука Андрос поразил мишень с расстояния в пятьсот варна.

Мужичонка вскинул брови.

— В самом деле? Андрос… с этого лука? — недоверчиво спросил он. — Я… я, конечно, слышал, но…

«Кажется, попался на крючок», — подумала Даная и протянула лавочнику оружие. Тот, слегка скривив губы, взял лук и начал внимательно его рассматривать. Постепенно выражение скепсиса на его лице сменилось восхищением и любопытством.

— Никогда не видел такого лука, — признал он наконец, поднимая голову. — Что за конструкция?

Вы читаете Магические Миры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату