нюхал пороха, побледнел так, что веснушки у него на лице стали такими же яркими, как его мундир.

– Вам понятно? – быстро спросил Колин. Секундное замешательство, потом – короткий кивок сержанта, ставший сигналом для остальных.

– Заблокируйте ваше оружие, положите его на землю и заведите руки за голову, – приказал Колин. – Повторяю, любое резкое движение, и вы получите пулю. Ни у меня, ни у леди не дрогнет рука. И если что, она стреляет лучше меня и очень быстро. Мне бы не хотелось доказывать это, и я не стану этого делать, если вы выполните все в точности, как я говорю. Приступайте, джентльмены.

Хорас стоял безмолвно, с округленными до размера бильярдных шаров глазами. Снап наблюдал за происходящим, инстинктивно прижимаясь к Хорасу. Наступила напряженная тишина, нарушаемая лишь дыханием Снапа и пением птиц.

Следом за сержантом солдаты выполнили приказ Колина. Осторожно, медленно и с явной неохотой заблокировали и положили на землю оружие.

Потом все солдаты выпрямились и медленно подняли руки над головой.

– Отлично, – одобрил их действия Колин. – Теперь, держа руки наверху так, чтобы я их видел, под мой счет сделайте пять больших шагов назад.

Черт, Колин надеялся, что придет день, когда ему не надо будет ничего отсчитывать снова.

– Идею счета я позаимствовал у вас, – весело произнес Колин, бросив взгляд на Мэдлин.

Она посмотрела на него, усмехнувшись лишь уголками губ, и едва заметно покачала головой, точь-в- точь как Маркус. Она начинала привыкать к нестандартному поведению Колина в опасных ситуациях.

Колин начал считать до пяти. И на этот раз не он шел мимо солдат на эшафот, а солдаты широкими шагами удалялись от него. На счет пять они оказались на полпути от нацеленного мушкета Маркуса и слишком далеко от своего оружия, чтобы броситься за ним.

– Не двигайтесь, – вежливо напомнил им Колин. – Мэд, собери, пожалуйста, оружие.

Мэдлин прошла вперед, грациозно заблокировала каждый мушкет, потому что знала, как обращаться с этим оружием, потом собрала его и отнесла на то место, где только что стояла, как будто Колин, Хорас и Снап являли собой безопасную крепость.

Колин не сводил глаз с Мэдлин. Интересно, надоест ли ему когда-нибудь наблюдать за ее действиями?

– Теперь, будьте так добры, ложитесь на землю лицом вниз, – обратился Колин к солдатам, но по тембру его голоса было понятно, что выбора у них нет. – Все. И положите руки на голову, чтобы мы их видели. Попрошу вас делать все медленно и спокойно, чтобы каждый ваш жест был виден, иначе я выстрелю.

Колин поднял глаза и посмотрел на брата, может быть, ждал его одобрения. Маркус смотрел на Колина с необычным, не поддающимся расшифровке выражением лица. Гордость? Изумление? Неуверенность? Может, размышляет, когда ему в следующий раз придется, образно говоря, вытаскивать брата из стремительного потока? Может, удивляется, обнаружив, как Колин сам вытащил себя на этот раз, несмотря на то, что красные мундиры все-таки выследили его?

Хотелось бы знать, как Маркус его нашел?

Солдаты в точности исполнили все, что им приказал Колин. Все трое уткнулись подбородками в траву, сложив руки за головой.

– Теперь, сержант… Как ваше имя, сэр?

– Сержант Саттон, мистер Эверси.

– Сержант Саттон, отвечайте на мой вопрос. Почему вы оказались здесь?

– Нас предупредили, что вы здесь появитесь, и приказали арестовать вас.

– Ох, сержант, – вздохнул Колин, – я больше не хочу слышать подобных ответов. Вы же не государственный деятель.

– Нет, мистер Эверси.

– Вот и хорошо. Когда и кто вас предупредил?

– Вчера, весьма надежный джентльмен. Он – член клуба «Меркурий», его нанял…

– Айзая Редмонд, – перебил Маркус сержанта.

Почему-то эти слова, произнесенные вслух, произвели ошеломляющее впечатление. Колин не мог говорить, только смотрел на Маркуса, глаза которого и молчание были красноречивее всяких слов.

– Именно это я собирался сказать, – проворчат из травы сержант. – А кто вы такой? Откуда вы тоже об этом месте?

– Прошу прощения, – вмешался Колин, – должен напомнить вам, что вы безоружны и лежите на земле, а это означает, что вы не вправе задавать вопросы.

– Простите, – поспешно ответил сержант.

– Ты знаешь имя этого человека? – Колин посмотрел на брата.

– И еще кое-что, – кивнул Маркус.

Колин помолчал. Он понял, что лучше поговорить с братом, а не с солдатами. Но брат, видимо, не хотел, чтобы этот разговор кто-то слышал.

– Сержант, на дороге есть другие солдаты? Или вас троих послали сюда?

Сержант молчал.

– Я тоже был солдатом, сержант, – вздохнул Колин, – и понимаю, что вы делаете свою работу. Но я не убивал Роланда Тарбелла. И не позволю схватить меня, пока не докажу этого. Вы можете ответить на мой вопрос.

– Нам было приказано арестовать вас, мистер Эверси, но не было приказа поверить в вашу вину. Я никогда не верил в вашу виновность.

– Я ценю это, сержант, и искренне тронут. Но я не позволю вам поднятья с земли, пока вы не ответите на мои вопросы.

– Стоит попробовать, – пробормотал сержант.

– Я других солдат не видел, Кол, – подсказал Маркус. – Я ехал из Лондона и видел здесь только этих троих. Может, они хотят получить вознаграждение?

– В таком случае я не буду сожалеть о том, что собираюсь сделать. Хорас. В этом доме есть веревка? Веревкой, которая была у меня, я воспользовался, чтобы связать мистера Ханта.

– Что ты сделал? – подал голос Маркус.

– Мы потом поговорим, – пообещал Колин.

Хорас принес бечевку, и Колин с помощью Мэдлин связал за спиной руки солдат, но не слишком туго.

– До постоялого двора далековато, но там вам помогут развязаться, – обратился к ним Колин и махнул рукой в сторону дороги. – Это туда.

За тем, что происходило потом, наблюдать было забавно. Колин помог каждому солдату подняться на ноги.

– Теперь, джентльмены, повернитесь.

Они медленно повернулись и увидели Маркуса, который, насвистывая что-то сквозь зубы, блокировал свой мушкет. Он поднял глаза, словно впервые их видел, и помахал рукой.

Солдаты вертели головами, переводя взгляд с Маркуса, а потом снова на Колина. У самого молодого из них отвисла челюсть.

– Все дело в том, джентльмены, что Эверси много веков подряд выходят сухими из воды, – вежливо сообщил Колин.

Сержант выругался так крепко, что Колин поморщился.

– Здесь леди, сержант. Но вы нам очень помогли, сержант Саттон. Когда будете рассказывать эту историю, не стесняйтесь, представляйте себя и своих товарищей героями. Люди поверят теперь всему, что касается меня, А когда моя невиновность будет доказана, я и из вас сделаю героев. О вас будут писать газеты.

Сержант воспрянул духом.

– Но пока вам запрещено двигаться. Хорас, собирай свои вещи и принеси солдатам воды, пожалуйста.

Глава 21

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату