– Что ты этим хочешь сказать? Ты теперь будешь по-другому воспринимать меня?
– По меньшей мере. – Я снова посмотрел на жуткие окровавленные останки несчастных, что осмелились связаться с Абриной. – Сколько их всего тут было?
Абрина медленно покачала головой.
– Не помню. Я попробовала пересчитать тела, но насчитала больше положенного пар рук и ног. – Она снова устремила взгляд на восток. – Урл увидел, как они налетели на меня, и сразу же бросился меня защищать. Он ведь всего лишь дикий зверь и ничего не ел с тех самых пор, как мы покинули горы.
– А где он сейчас?
– Он схватил какого-то еще живого типа и куда-то улетел с ним. Наверное, решил малость перекусить и поспать после обеда.
Перед моим мысленным взором промелькнули малоприятные, отталкивающие картины, но я тут же усилием воли выбросил их из головы. Будь у меня достаточно времени, чтобы впасть в панику, я бы в нее, конечно, впал. Но поскольку времени не было, то все обошлось благополучно.
– Абрина, корабль отплывает уже совсем скоро.
Великанша выпрямилась и положила на плечо свой огромный топор.
– Где этот корабль?
Я указал на север.
– У Угловой пристани пришвартован корабль. Он называется «Шелковый призрак».
Не произнеся больше ни единого слова, великанша зашагала к Угловой пристани. Я посмотрел на небо, надеясь увидеть крылатого льва, затем на крышу. Насчитал одиннадцать тел и увидел, что неподалеку валяются несколько ножей, один из них крепко сжимали пальцы чьей-то отрубленной кисти. Несмотря на ужас произошедшего, я почувствовал, как мои губы невольно растянулись в улыбке. Все-таки не так уж и плохо, что здешний преступный мир лишился по меньшей мере одиннадцати головорезов, среди которых могли оказаться и те негодяи, которые в этих местах когда-то пырнули меня ножом. Я поискал было глазами чей-нибудь беспризорный кошелек, который мог валяться где-нибудь поблизости, но ничего не обнаружил. Почувствовав, что сильно замерз, я поспешил оставить место грозной битвы и быстро зашагал вслед за стремительно удаляющейся Абриной.
Вскоре моему взгляду открылась Угловая пристань – она протянулась между морем и устьем реки. Здесь оказались три слипа – сооружения для подъема судов на берег. У края последнего из них покачивался на волнах большой белый четырехмачтовый корабль с надписью «Шелковый призрак» на борту. Корабельная команда готовилась к отплытию.
Когда мы подходили к причалу, со всех соседних кораблей полетели всевозможные шуточки и смешки. Причем не в адрес Абрины, а в мой. С расстояния морякам, видимо, казалось, будто идет нормального роста красотка, рядом с которой семенит какой-то карлик. Когда мы подошли ближе, смешки прекратились. У самого края пристани мы свернули и оказались прямо перед человеком, стоявшим на нижней ступеньке сходней. Абрина встала рядом с ним и посмотрела на корабль.
Коренастый человек на сходнях изучал какие-то бумаги. Ему было уже за тридцать, плотное телосложение и кустистая черная борода являлись отличительными чертами его облика.
– Вы – капитан Абзу?
– Что? – Человек оторвался от чтения, его густые брови поползли вверх. Посмотрев на меня, он снова углубился в бумаги. – Я не капитан. Капитан на борту корабля.
– А вы кто?
– Я – первый помощник капитана. Меня зовут Лантус.
– У меня письмо к капитану Абзу.
Лантус протянул мне покрытую шрамами руку:
– Дайте мне его.
Я передал письмо и заметил, что его брови снова удивленно приподнялись.
– Оказывается, вы знакомы с важными людьми! – Лантус смерил хмурым, оценивающим взглядом мой наряд и сапоги. – Вы специально переоделись и путешествуете инкогнито?
– Конечно... впрочем, нет. – Честность имеет, помимо достоинств, также и некоторые недостатки, и поэтому я внутренне скорчился от гнева, когда Лантус улыбнулся.
– Тогда в чем же дело? Объясните. – Помощник капитана ткнул пальцем в текст письма. – Вы собираетесь в путешествие вместе с кем-то. Верно?
– Да. Вместе со мной будет женщина. Ее зовут Абрина, дочь Шамаса. – За моей спиной послышалось несколько сдавленных смешков.
– Так, значит, она не ваша жена и не дочь?
– А какое это имеет значение? – вопросом на вопрос ответил я.
Лицо Лантуса приняло выражение нескрываемого вожделения, способного, наверное, растопить целую глыбу льда.
– Она очень хорошенькая, не правда ли, дружище?
С корабля послышался целый град смешков. Я оглянулся на Абрину и пожал плечами.
– Да. Она настоящая красавица.
– Она ваша возлюбленная?