20

Менгир — доисторический памятник; неотесанный каменный столб, на котором иногда высечены таинственные знаки.

21

Крипта — сводчатое подземное помещение древнего святилища или склепа.

22

Митраэум — храм Митры.

23

Остия — древнейшая колония, торговая гавань и военный порт Рима в устье р. Тибр.

24

Спей — река на северо-востоке Шотландии.

25

Имеется в виду персидская богиня плодородия Анахита, главное женское божество в Древнем Иране. Прим. ред.

26

Робер-Гуден, Жан-Эжен (1805–1871) — знаменитый французский иллюзионист, фокусник.

27

Имеется в виду объединение Великобритании и ее бывших колоний.

28

Крест Виктории — самая почетная боевая награда Великобритании.

29

Имеется в виду собрание заметок, записей, рисунков, размышлений, стихов, пометок Леонардо да Винчи, различных по темам, датировке и формату листов.

30

Бальдунг, Ганс, прозванный Грин (1484–1545) — немецкий живописец и график.

31

«Перспектива есть узда и руль живописи» (ит.).

32

Нитби, Уильям Джеймс (1860–1910) — английский скульптор-декоратор.

33

Имеется в виду архитектурный стиль времен короля Эдуарда VII (1841–1910).

34

Пепита — ткань саржевого переплетения в мелкую, преимущественно черно-белую или коричнево- белую клетку.

35

«Атенеум» — знаменитый мужской клуб Лондона.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату