— Значит, две тысячи городских стражников, да тысяча южан, да тысяча восемьсот наемников, да четыреста найди… Сколько же это получается?..

— Пять тысяч двести, — подсказал Ирнот.

— Да, пять двести! Вполне приличное войско, если не упоминать про бездельников из Сентампа, Илта и Гокара, а также про этих ваших южан, которых я в глаза не видел. Они хоть способны натянуть тетиву арбалета?

— Натянуть — пожалуй, — скептически отозвался сарпатский военачальник — Вот только куда полетят стрелы…

— Хм-м… это верно! — Глаза капитана покинули потолок и обратились к горке увесистых мешочков на краю стола. — Зато я привел вам отличных воинов! Это не новобранцы из Сентампа и не сопляки из Гокара! Это — настоящие мужчины! Да вы только поглядите на них! — И широким жестом он показал на четырех великанов у дверей, а потом бросил взгляд в окно, где на площади застыли ровные шеренги мечников и копьеносцев Арколы Байя.

В это мгновение Ричард Блейд догадался, зачем его с тремя остальными высокорослыми молодцами привели в этот зал. Вид бравых воинов существенно влиял на цену контракта, и капитан Ронтар намеревался показать товар лицом.

Что ему и удалось. Взгляды магистратов, писца и сарпатского воеводы обратились к простенку у двери, кто-то восхищенно вздохнул, кто-то цокнул языком. Пожилой в зеленом камзоле сказал:

— Добрые солдаты! Два рирдота, лон, а откуда вон тот, самый крайний, я что-то не разберу… Высокий и здоровый, как бык, но на рирдота не похож… слишком смуглый.

Глаза капитана Ронтара блеснули; кажется, славному джанджарату стало ясно, что пробил его звездный час.

— Это, — заявил он, привставая, — тот самый воин, которого мы подобрали неподалеку от разбитого плота Великий боец! Он из таких мест, о коих и не слышали в наших краях. Из Бредонна, с самой изнанки мира! Там все не так, как у нас: острова вырастают прямо из моря, на них стоят каменные города, дома с печами, где даже дети могут жечь огонь. Там ничего не слышали о карварах, и люди воюют с людьми!

— Удивительно! — старец в пунцовом покачал головой. — Но умеет ли этот могучий воин из… как ты сказал?.. Бредонна? умеет ли он сражаться с безносыми? Все-таки они — не люди, так?

— О чем ты говоришь, почтеннейший! — джанджарат привстал в кресле, — Когда он наткнулся на чикровый плот, там была засада. Пять карваров! Он зарубил всех! — Глаза Ронтара обратились к его первому лейтенанту: — Пять, я ведь не ошибся, Ханк?

— Мне кажется, их было семь, — уточнил Ханкамар Киттала, поглаживая бритый подбородок.

— Девять, — с невозмутимым лицом произнес почтенный Ирнот. — Девять — и ни единым меньше!

— Действительно? — пожилой в коричневом поворотил к Блейду свою улыбчивую физиономию. — А если сейчас спросить у самого славного воина, то их наверняка будет уже одиннадцать или двенадцать, не так ли?

Странник ответил ему холодным взглядом, но губ не разомкнул, памятуя о том, что дисциплина — превыше всего. Особенно в ту минуту, когда начальство пытается вышибить из скуповатого заказчика лишний грош.

Капитан Акка Ронтар снова приподнялся.

— Значит, не верите, почтеннейшие? — с нарочитым спокойствием произнес он и вдруг грохнул по столу кулаком. — Блейд! Ко мне!

Блейд подошел, четко печатая шаг. Протянув руку, командир вытащил его таллахский клинок и бережно положил на стол — между чаш с вином и кувшинов с прохладительным. Солнечные лучи, струившиеся из окна, падали на серебристое лезвие, и, словно зачарованные его грозным блеском, все внезапно смолкли.

— Вот! — капитан провел пальцем по клинку, погладил рукоять и нежно, словно сосок на женской груди, приласкал серебряный цветок навершия. — Видели вы когда-нибудь такое? Такое чудо, я хочу сказать! Воин из Бредонна взял его у убитого карвара!

Магистраты начали перешептываться, покачивая головами и приподнимая в изумлении брови, сарпатский же военачальник протянул руку и, взглядом попросив у Блейда дозволения, коснулся сверкающего металла.

— Не наша работа… — задумчиво пробормотал он. — Но такое я видел! Не меч, однако, а кубок… чудесный золоченый кубок с зелеными камнями по краю… Говорят, его нашли в сумке безносого после побоища где-то на юге… — Воевода отвел взгляд от клинка и пожал плечами. — Клянусь светлыми Нустами, никто в Раннаре не смог бы сделать подобную сталь или нанести тонкий слой золота на тот кубок! Магия, настоящая магия! И где только карвары берут такие вещи?

Вопрос остался без ответа. Блейд мог бы сказать — где, но сейчас он лихорадочно пытался припомнить, не было ли среди его таллахских приобретений и сувениров золоченого кубка с изумрудами. Однако с тех пор прошло больше семи лет, и к тому же он купил на Таллахе массу драгоценной посуды… Все эти чаши, бокалы, кувшины и подносы совершенно изгладились из памяти! Вот мечи — мечи он помнил… И еще — свой приз за победу в состязаниях; но тот кубок был украшен бриллиантами.

Капитан Ронтар снова прервал наступившее молчание, победно уставившись на магистратов.

— Ну? Теперь вы верите, что карваров на плоту было ровным счетом девять? — он выдержал драматическую паузу. — А еще взгляните-ка на трех остальных молодцов — тех, что у двери! Крайний, Хринк, в Урпате уложил пятерых безносых, а Лиддана с Кратом — так по десятку! Бредоннец же — без числа! Вот так-то! Это вам не гокарские молокососы! Такие бойцы идут на вес золота! — Ронтар отхлебнул из чаши, окинул взглядом сидящих напротив и неожиданно спокойным и деловым тоном закончил: — Ну, если уж и не совсем на вес, то по золотому в день — точно.

Цена была названа, и в зале ратуши наступило ошеломленное молчание.

* * *

Блейд стоял на зубчатой стене Южного форта, пытаясь разглядеть противоположный мыс и вторую цитадель, высившуюся на самом его конце. Был предрассветный час; сияющая туманность Коня уже скрылась за горизонтом, солнце еще не взошло, и над простором Римпады царила тьма. Странник видел лишь черные и смутные очертания, не то башни, не то скалы, закрывающие звезды на севере. Больше ничего: ни огонька, ни проблеска света. Разумеется, у парапетов второго форта тоже были расставлены корзины со светящимися жуками, но их слабый отблеск не мог преодолеть восемьсот или девятьсот ярдов, разделявших обе крепости.

Диона, тесно прижавшаяся к нему, пошевелилась и тихо вздохнула. Блейд чувствовал боком и бедром ее тепло, его рука обнимала плечи девушки, и прядки волос, выбившиеся из косы, щекотали шею. Они стояли так уже часа полтора, наслаждаясь теплой тихой ночью, великолепным видом звездного неба и близостью друг друга, изредка перебрасываясь парой фраз. Страннику чудилось, что скалистый мыс с фортом, протянувшийся в бирюзовый туман, словно парит в воздухе, такой же легкий, почти невесомый, как и славный корабль «Орни», доставивший его сюда, вместе со своей возлюбленной он как будто бы плыл куда-то в темноте, во мраке, под светом далеких звезд. Душа и сердце были спокойны; редкое чувство умиротворенности охватило его.

— Ты… — тихо произнес он, коснувшись губами волос Дионы.

— Ты… — ответила она, поднимая лицо.

— Ты…

— Ты…

Как много можно высказать одним словом! Ты здесь, рядом… ты защищаешь и хранишь меня… я думаю о тебе… ты мне дорог…

С того суматошного дня в Урпате, начавшегося с объятий на мягкой траве у водопада и завершившегося побоищем на берегу, прошло не так много времени, но Блейд чувствовал, что ниточка, связавшая его с этой светловолосой молодой женщиной, становится все крепче и крепче. Удивительно! Ведь Диона была всего лишь одной из многочисленных подружек, которых он встречал во время странствий в иных мирах, и в ней не замечалось ничего особо выдающегося. Да, она была молода, красива, неглупа и, кажется, искренне привязана к нему… Но Талин или Оома были еще моложе, Зулькия из Тарна — красивее,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату