Этого прикосновения Дервла вынести спокойно уже не смогла. Прерывисто вздохнув, она призналась:

— Я не хочу уходить.

В глубине его глаз зажегся торжествующий огонек.

— Тогда оставайся, дорогая.

— Но я ведь даже не уверена в том, что ты мне нравишься.

Он рассмеялся, откинув назад голову.

— Если хочешь, я скажу, что первые сутки после нашего знакомства ты не нравилась мне.

— Ты не слишком это скрывал. — Она попробовала улыбнуться.

— Но я хотел обладать тобой даже тогда. — Он улыбнулся. — Ты снова удивлена?

Дервла опустила глаза. Она чувствовала восторг, и это пугало ее еще больше.

— Я до сих пор не могу поверить, что нахожусь здесь.

Она ахнула, когда он, склонившись над ней, припал к ее губам нежно, но настойчиво.

Ее губы разомкнулись, и его язык скользнул внутрь. Дервла слабо простонала и обхватила Джанфранко за плечи, желая сильнее прильнуть к нему. Она принялась страстно целовать его в ответ.

— Бог мой! — воскликнул он, когда поцелуй закончился. — Ты намного лучше, чем я мог предположить.

Он снова начал целовать Дервлу, лаская ее грудь. У молодой женщины подкосились ноги.

— Этого мало, — простонала она, не в силах выдерживать эту сладостную пытку.

Джанфранко резко отстранился от губ Дервлы и посмотрел на ее пылающее лицо:

— Чего мало? — резко спросил он.

Дервла вздохнула и кончиком языка провела по верхней губе Джанфранко.

— Тебя, — призналась она.

— Ты хочешь больше?

Она откинула голову назад.

— Да, я хочу почувствовать все твое тело.

Джанфранко резко втянул ноздрями воздух, запустил пальцы в рыжие волосы Дервлы и, откинув ее голову назад, принялся целовать ее в шею.

Дервла закрыла глаза. Внезапно он подхватил ее на руки, и она вскрикнула:

— Что ты делаешь?

Джанфранко подошел к двери и ногой открыл ее.

— Я не хочу, чтобы в первый раз мы были близки на кухонном столе.

— Мне все равно, где это произойдет, раз уж мы так долго этого ждали.

Дервла сама удивилась тому, что эти слова слетели с ее губ.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Легко поднявшись по лестнице, Джанфранко вошел в огромную спальню и положил молодую женщину на кровать. Он зажег лампу на прикроватном столике и, опустившись на колени рядом с Дервлой, резко снял с себя рубашку.

Дервла громко ахнула, не в силах скрыть своего желания.

Джанфранко был мускулистым и подтянутым, с загорелой кожей и темными волосами на груди и животе.

Ей мучительно захотелось дотронуться до него. Расстегнув ремень на брюках, Джанфранко, будто прочтя ее мысли, сказал:

— Не торопись, дорогая, не торопись…

Сняв брюки, он отбросил их в сторону, оставшись в плавках.

Опустившись на кровать рядом с Дервлой, он принялся целовать ее в шею, потом его губы скользнули ниже. Он снял с нее топ, и она коснулась ладонями его живота.

— У тебя синяки, — прошептала она, проводя пальцами по его ребрам. — Ты должен быть осторожнее! Ведь ты не залечил их.

— Нет. — Он взял Дервлу за руку и потянул ее ладонь вниз, заставляя молодую женщину коснуться его. — Ты — единственное лекарство, которое мне нужно. — Он посмотрел на ее возбужденную грудь, все еще скрытую от его глаз за кружевным лифчиком. — Девственно белый цвет, — пробормотал он, желая пошутить, и быстро расстегнул ее лифчик.

Дервла немного заволновалась, услышав его слова, но он принялся ласкать ее грудь, и она снова забыла обо всем.

Джанфранко нежно касался ее, не переставая говорить, как она совершенна. Ее тело отзывалось на каждое его прикосновение. Она едва заметила, как он снял с нее остальную одежду и внезапно принялся ласкать внутреннюю поверхность ее бедер.

— О боже, я…

— Ты чудо, — продолжал повторять он, потом принялся целовать ее живот. — Ты должна быть моей, Дервла, ты сводишь меня с ума!..

Обхватив его за шею, Дервла выгнула спину и провокационно прильнула к нему.

Она ощутила горячее дыхание Джанфранко на своей шее и почувствовала, как он входит в нее.

Дервла выгнулась и блаженно ахнула, потом обхватила Джанфранко ногами и прижалась к его покрытым капельками пота плечам.

— Это невероятно, ты… о боже… — шептала она, чувствуя движения Джанфранко.

Она выкрикивала его имя, будто заклинание, открывая для себя новый мир ощущений, неведомых прежде. Наконец оба одновременно достигли пика наслаждения, и она, обхватив лицо Джанфранко ладонями, страстно поцеловала его в губы.

— О, Джанфранко! Ты не представляешь, как я рада, что осталась!

Он выглядел в этот момент настолько потрясенным, будто его только что ударила молния. Дервла не придала этому значения. Сонно вздохнув, она удобнее устроилась в его объятиях, будучи невероятно довольной.

— Мы приехали, — шофер посмотрел на часы. — Пароход прибывает через пять минут. Хотите, чтобы я пошел с вами за Альберто?

Очнувшись от размышлений, Дервла откашлялась и ответила:

— Нет, Эдуардо, я встречу его сама.

В тот момент, когда Дервла выходила из автомобиля, Джанфранко, прилетев на вертолете, нервно смотрел на часы.

Он вспомнил, при каких обстоятельствах они с Дервлой расстались. Почему она вела себя так безрассудно? С чего это вдруг ей захотелось родить ребенка?

Внезапно в его памяти всплыло воспоминание об их первой близости.

Поняв, что соблазненная им женщина оказалась девственницей, Джанфранко долго не мог прийти в себя.

Держа Дервлу в своих объятиях, он тихо спросил тогда:

— Тебе двадцать шесть лет. Почему у тебя до сих пор не было мужчины?

С грацией, которая сводила его с ума, Дервла повернулась к нему лицом и принялась гладить его грудь, потом положила свою ногу на его колени.

— А сколько лет было тебе, когда ты впервые был с женщиной? — спросила она, наслаждаясь их близостью. — Ты такой красивый! Ты сейчас заснешь?

— Нет, я не засну, — рассмеявшись, пообещал он.

Джанфранко никогда прежде не ассоциировал секс с чем-то веселым и забавным. Тот романтичный мальчишка, каким он был когда-то, давно умер. Для него секс стал средством удовлетворения потребностей.

Вы читаете Брак не по любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату