слегка хохотнул, – клиенты будут счастливы, уж я прослежу за этим… так или иначе.

Через несколько минут, повесив трубку, Тина все еще улыбалась. Поскольку клиентуру составляли в основном женщины, можно было не спрашивать, каким образом Поль собирается их осчастливить, если какую-то из них вдруг не удовлетворят профессиональные услуги.

Последняя просьба Тины касалась машины Поля, маленького спортивного «Ниссана», который он ценил намного больше, чем любую из своих дам. Поль без колебаний согласился одолжить ей машину, и это лучше всего показывало, какие доверительные отношения установились между ними за три года совместной работы. Их связывала не только дружба, но и глубокое взаимное уважение. Доказательством служило и то, что Поль никогда не позволял себе проверять на Тине неотразимость своего несомненного мужского обаяния.

Уже в гораздо более веселом настроении Тина направилась в спальню. Поскольку Поль собирался оставить машину у ее дома утром, перед тем как открыть салон, Тина решила заранее собраться и пораньше лечь спать. Кто знает, подумала она, вытаскивая чемодан из стенного шкафа, возможно, даже удастся проспать целую ночь – для разнообразия!

Стрелка спидометра стояла на пятидесяти пяти, когда Тина въехала на Гарден Стейт Паркуэй. Миновав деловой район Оушен-сити, она вдруг с удивлением ощутила давно забытое чувство голода. Как раз вовремя, с улыбкой подумала девушка. Очень скоро она будет дома. Надо будет сразу же пройтись по магазинам и купить продуктов.

Въехав наконец на тихую, усаженную деревьями улицу, Тина едва сдерживала нетерпение. Сбавив скорость, она скользила затуманившимся взглядом по знакомым зданиям. И вот в самом конце улицы показался домик – маленький, не такой впечатляющий, как большинство викторианских особняков рядом, но это был ее родной дом.

Остановив машину у обочины, Тина минуту сидела, всматриваясь. Она не была тут более пяти лет. Интересно, каким покажется ей ее жилище, может быть, слишком маленьким? И в каком оно теперь состоянии? Есть только один способ узнать это, сердито сказала она себе, – пойти и посмотреть.

Решительно выбравшись из машины, Тина подошла к ступеням, ведущим на крыльцо, и… застыла в изумлении. Ей показалось, что в окне мелькнуло женское лицо. Должно быть, это галлюцинация, подумала она, зажмурившись, здесь просто не может никого быть.

Когда Тина открыла глаза, лицо исчезло, кружевная занавеска по-прежнему закрывала окно. Нервно посмеиваясь, Тина сунула руку в висящую на плече вместительную сумку и вытащила огромный старомодный ключ. Похоже, она нуждается в отдыхе даже больше, чем ей представлялось сначала! Но прежде чем ключ коснулся замка, дверь вдруг широко распахнулась.

Тина ахнула, не в силах поверить собственным глазам. Перед ней стояла маленькая женщина с аккуратно причесанными седыми волосами, именно ее лицо только что почудилось Тине в окне.

– Чем я могу вам помочь? – спросила незнакомка, приветливо улыбаясь.

– Да… то есть… я…

– Вы, должно быть, хотите снять комнату? – предположила женщина.

Снять комнату? Тина нахмурилась. В своем собственном доме? Тина даже смешалась. Что происходит? Решив для начала разобраться с этим, Тина улыбнулась женщине в ответ.

– Вы сдаете комнату? – полюбопытствовала она.

– В ноябре? – Смех женщины был таким же приятным, как и ее улыбка. – Все комнаты в доме свободны. – Отступив от двери, она жестом пригласила Тину войти. – И я буду очень рада обществу, – продолжала она, пока потрясенная Тина входила в красиво обставленный холл. – Здесь сейчас скучновато, но ближе к Рождеству станет повеселее, когда прибудут туристы.

– Да, наверное, вы правы, – неопределенно отозвалась Тина, хотя знала обо всех развлечениях, которые город мог предложить туристам в Рождество. Но в данный момент ее интересовало другое – Тина оглядывалась вокруг, примечая перемены, и не думала о празднике, который наступит через шесть недель. Сообразив, что слишком увлеклась этим, она обернулась к женщине.

– Вы давно здесь? – осторожно спросила она.

– Уже пятый год, – ответила женщина, приглашая ее в гостиную. – Я Элизабет Харкнес, но все зовут меня Бет. – И, улыбнувшись, добавила: – А как вас зовут?

– Тина… Тина Меррит.

Бет протянула свою миниатюрную ручку.

– Какое чудесное имя. Мне действительно будет очень приятно, если вы поселитесь в этом доме. – Она сделала гримаску. – В середине ноября здесь и впрямь несколько одиноко. Сколько вы собираетесь пробыть тут? – Живые темные глаза смотрели на Тину с надеждой.

Очарованная этой маленькой дружелюбной женщиной, Тина рассмеялась.

– По правде говоря, я еще не решила. Может быть, несколько недель, – она пожала плечами.

Темные глаза женщины засияли.

– Замечательно! Присядьте, дорогая. Нет! Не садитесь! – Бет улыбнулась. – Давайте я сначала вас устрою.

Повернувшись, она направилась к двери. Тине не оставалось ничего другого, как последовать за ней.

– У вас много вещей? – спросила Бет, открывая дверь.

– Нет. Только чемодан и сумка.

Пройдя через веранду и спустившись на тротуар следом за Бет, Тина оглядела пустынную улицу.

– Надеюсь, с машиной здесь все будет в порядке, – сказала она и подумала, что у нее будут большие неприятности, если с машиной Поля что-нибудь случится.

Вы читаете Сила и соблазн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×