дружкой на поляне напротив дома ребятишками. Они не обращали внимания на английского солдата: слишком были заняты тем, что бросали снег друг другу в лицо.

Видимо, их было не больше семи, хотя Джону казалось, что больше – так много ручек мелькало в воздухе. Все мальчики были светловолосые, здоровые и краснощекие. Среди них была только одна девочка – уже знакомая Джону рыжеволосая девчушка – она довольно ловко забрасывала мальчишек снежками. Рыжие локоны выбились из-под ее вязаной шапочки. Она прицелилась и бросила снежок. Мальчишка быстро увернулся и снежок упал на ногу Лэйтона.

– Джон! – Ее глаза засверкали от радости, и она подбежала к нему. – Что ты здесь делаешь?

Он присел на корточки и посмотрел на нее.

– Сара! Как твой котенок?

– Все хорошо. Толстеет. Мама говорит, что я даю ему слишком много молока, – девочка улыбнулась и сказала: – Ты хотел бы взглянуть на Пиклз?

Джон оглянулся. Пока он разговаривал с Сарой, мальчишки окружили его. Все шестеро стояли, выпятив мальчишеские упрямые подбородки и скрестив руки на груди, напоминая своих отцов. Они не были настроены враждебно, но и дружелюбными не казались. Интересно, что они собираются предпринять?

– Извини, Сара, но я не могу пойти посмотреть котенка, сейчас я пришел к…

– Бэнни, – убежденно вставила она.

– Откуда ты знаешь?

– Она нравится тебе? – Сара светилась, как новенькая монета, в больших глазах было понимание, что делало ее гораздо старше.

– Я должен отдать ей кое-что.

– Подарок?

– Да.

– Рождественский подарок? – переспросила она радостно.

– Да.

Сара положила свою крохотную ручку на его ладонь:

– Я покажу тебе, где она. Пошли.

– Спасибо.

Они торопливо направились к дверям дома Джоунзов.

– Знаешь, дедушка не очень-то тебе обрадуется.

– Да?

– Да. – Она искоса посмотрела на него. – Он не станет сильно кричать на тебя, если я буду там.

Девочка была права.

В гостиной и столовой стояло много больших столов, покрытых белыми скатертями, уставленных серебряными сахарницами, солонками и подсвечниками. Женщин не было видно. Они, скорее всего, хлопотали на кухне. Зато в уютной комнате, куда они с Сарой вошли, было полно мужчин. Как только они увидели Джона, все сразу же поставили кружки на стол и вскочили на ноги.

И снова у Джона чуть было не вырвался стон. Но вместо этого он наклеил на лицо обычную глуповатую улыбку.

– Привет, с Рождеством.

– Что ты здесь делаешь? – неприветливо бросил ему Кэд.

– Да, вот… пришел в гости к Бесс.

– Пришел в гости к Бесс? Ну, хватит. Сколько же эти красномундирники будут совать нос в наши дела? Эй, ты, убирайся прочь?

– Па? Может быть, ты разрешишь ему остаться у нас? – глядя куда-то в сторону, произнес один из братьев Бэнни.

– Что? – Кэд грозно посмотрел на него. – С какой стати я позволю ему сделать это?

– Ну, мы вроде как… в долгу перед ним.

– Как это? – На шее у Кэда выступили красные пятна. – В каком же мы это долгу перед красномундирниками?

– Он… спас Бэнни. – Неохотно сказал Брэндан.

– Спас ее? От чего?

– Ну, это было в ту ночь, когда она подвернула ногу.

– Он был там в эту ночь? Какие же вы дураки! Как вы могли быть так неосторожны? Вы же все могли…

– Отец, – спокойно начал Брэндан, – может быть, мы отложим эту дискуссию до того времени, когда наши гости разойдутся? Это, в конце концов, касается только нашей семьи.

– Раз так, ладно, пошли, – Кэд схватил Джона за руку и подтолкнул его в столовую.

– Ты можешь подождать здесь – сказал он и вышел.

Вы читаете Сердечные тайны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×