была создать образ ускользающей женщины, вот-вот готовой обратиться в бегство.

— Фантастика! — одобрительно прогудел Джерри. — Еще раз. Вот так. Еще!

Холли всегда с точностью выполняла команды Джерри, но всякий раз умудрялась делать это естественно и душевно.

Это было отличительным качеством Шаннон. Она обладала гибкостью и необычайной красотой, заставлявшей фотографов бороться за право работать с ней.

— Отлично. Прервемся. Я перезаряжу пленку. — Джерри бросил взгляд на Холли, сидящую высоко над ним. — Нет времени спускаться вниз, дорогая, — сказал он, — если только ты не хочешь воспользоваться защитным кремом.

Холли отбросила с лица прилипшие к разгоряченным щекам волосы и с непринужденной грацией приняла более удобное положение.

— Все в порядке, я продержусь еще с полчаса, — ответила она.

— Может, воды? — окликнул ее Роджер.

— Пока не надо, — сказала она.

Со своего места Холли видела все, что происходило на площадке: суетившихся техников, софиты и отражатели, гримера, парикмахера, цветастый шатер, где она меняла свои костюмы-сафари.

Всякий, кто любил пустыню так же, как Холли, сказал бы, что перед ней открывался изысканный вид. Косые лучи заходящего солнца мягким светом золотили гранитные валуны. Даже мелкая галька резко выделялась на фоне песка.

Несмотря на суету и шум съемки, животные пустыни начали осторожно вылезать из своих норок, влекомые опустившейся вечерней прохладой.

Слева вдалеке, на приличном расстоянии от суетившихся возле отражателей техников, она заметила Линка. Он сидел верхом на гнедом жеребце, спокойный и величественный, как сама пустыня.

Холли заставила себя перевести взгляд на Джека. Его лошадь стояла подле лошади Линка. Юноша поднялся в стременах и внимательно вглядывался куда-то позади валунов, на которых сидела Холли. Лошадка Бет спокойно стояла у кустарника, однако девочки нигде не было видно.

Вдруг где-то за валунами зашлась лаем Свобода. В то же мгновение, нарушая торжественную тишину вечера, раздался испуганный крик Бет.

Холли мгновенно бросилась на крик. Не обращая внимания на высоту и опасность сорваться вниз, она перескакивала с валуна на валун. Боковым зрением она видела, как Линк и Джек, пришпорив коней, пустили их вскачь.

Мужчины были еще далеко, а девочка душераздирающе кричала.

Когда Холли взобралась на вершину валунов, она увидела то, что уже давно видели мужчины. Бет стояла как вкопанная и визжала от ужаса, глядя на песок, где извивалась гремучая змея. Свобода заходилась лаем, рыча и отважно наскакивая на нее.

Змея находилась между ними и, похоже, разрывалась между двумя угрожающими ей объектами.

Бет вдруг резко замолчала и покачнулась, будто теряя сознание.

Холли спрыгнула с последнего камня и со всех ног бросилась к Бет. Она понимала, что если девочка потеряет сознание, то упадет прямо на змею. И та будет кусать и кусать ее — именно так делают испуганные рептилии.

Обычно гремучие змеи кусают в лицо и шею — места наибольшей уязвимости. И лежащей на земле Бет едва ли удалось бы избежать змеиных укусов.

Свобода бросилась на змею.

Холли подбежала как раз вовремя. Девочка еще не успела упасть. Холли надеялась, что собака отвлечет внимание змеи от бледной, до смерти напуганной девочки.

— Все хорошо, Бет, — ободряюще произнесла она и подалась вперед, мысленно прикидывая расстояние между змеей и Бет.

«Слишком маленькое!»

Любое резкое движение могло спровоцировать змею на атаку.

«Я не могу рисковать, — дергая Бет за руку, лихорадочно размышляла Холли. — Значит, я должна встать между ними».

Это был единственный способ, гарантирующий, что Бет не упадет на змею, если все-таки потеряет сознание.

Девочка застонала и покачнулась, привлекая внимание рептилии.

Свобода бросилась на змею, но тут же отскочила назад, когда та атаковала ее.

Холли встала между девочкой и змеей как раз в то мгновение, когда Бет начала опускаться на колени. Она не потеряла сознания, просто от нервного потрясения не могла больше держаться на ногах.

Холли поддержала девочку, стараясь не делать резких движений.

Только теперь девушка сообразила, что сделала — стояла в шелковых шортах и сандалиях менее чем в трех футах от извивающейся и шипящей змеи.

«Гремучая змея не может атаковать дальше своей длины», — успокаивала она себя.

К сожалению, Холли не знала, какой длины была рептилия-.

Она скосила на нее глаза, мысленно прикидывая ее размеры по толщине колец.

«Здоровая змеюка», — пронеслось в голове.

Бет застонала.

Сквозь сжатые зубы Холли прошептала ободряющие слова, еще крепче сжимая девочку. Любое их движение могло отвлечь внимание змеи от рычащей и набрасывающейся на нее собаки.

Уголком глаза Холли заметила, как Линк осадил лошадь рядом с собакой. В лучах заходящего солнца блеснуло лезвие ножа.

— Свобода, — хладнокровно произнес он, — к ноге.

Поскуливая и заметно успокоившись, собака выполнила команду.

— Сидеть, — произнес Линк голосом, требующим неукоснительного подчинения.

Собака замерла на месте, словно приросла к земле.

С потрясающей грацией крадущегося хищника Линк приблизился к змее с противоположной от Холли стороны. Стальное лезвие ножа золотом полыхнуло в его руке. Линк не отрываясь смотрел на смертельно опасную голову змеи.

Та пристально наблюдала за человеком. Вдруг встрепенулась, издав странный звук, словно кто-то потряс в бумажном пакете сосновые иголки.

В другой ситуации, встретив на своем пути змею, Линк просто бы свернул в сторону, позволив ей ползти своей дорогой.

Но это был особый случай.

Очень медленно он поднял нож над головой и молниеносно нанес смертельный удар. Потом он не останавливаясь рубил змею, пока ее не засыпало песком…

Холли закрыла глаза, чтобы не видеть рефлекторных подергиваний мертвой змеи. Она слышала, как заплакала Бет, когда Джек подхватил ее на руки и что-то говорил дрожащим от страха и радости голосом.

Когда Холли вновь открыла глаза, Джек крепко сжимал Бет в своих объятиях. Они молчали, тесно прижавшись друг к другу.

Глядя на них, Холли почувствовала приступ острой зависти. После возвращения из Кабо-Сан-Лукаса ее жизнь стала напоминать предрассветные часы, когда на небе уже не видны звезды, а восход солнца еще не наступил. Вокруг — бесконечная мучительная пустота, которая так и просит, чтобы ее заполнили.

Кто-то грубо схватил ее за руку, властно развернул к себе и потряс за плечи.

— В жизни не видел более идиотского поступка! — прорычал Линк. — А ты не подумала о том, что можешь умереть? Что ты хотела доказать?

Холли смотрела на него, не в силах произнести ни слова. Его лицо напоминало ей камень, к которому она прикасалась недавно, — грубый и неподатливый. Глаза Линка сузились, сверкая гневом. Губы были поджаты. Он кричал на нее.

До слуха Холли долетали и мягкие звуки голоса Джека, успокаивавшего Бет.

Ее вдруг охватил истерический смех, такой же безумный, как глаза Линка.

Вы читаете Дождь в пустыне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату