луной земле.

Через несколько сот ярдов неизвестная лошадь ворвалась в лощину и понеслась к Хантеру. Наездник низко сгорбился над шеей животного и был едва различим среди трепещущей гривы. Матовым светом блеснул металл ружья в лунном луче, седла на бегущей лошади не было.

– Без седла, – прошептал Фоке.

– Индеец, – проговорил Микки, поднимая ружье. Морган оттолкнул ружье.

– Что за черт! – выругался Микки.

– Радуйся, что не успел нажать курок, – резко сказал Морган. – Это брат Хантера.

– Его брат? – спросил Микки. – А я и не знал, что у него есть брат.

– Теперь знаешь. И запомни: Кейс – надежный человек, если ты почитаешь закон.

Морган наблюдал за всадниками, съехавшимися внизу. В секунду его самые худшие страхи оправдались. Кейс даже не остановился, чтобы поговорить с Хантером. На бешеной скорости, что-то прокричав, он помчался дальше.

Он направлялся к Лэддер-Эс.

* * *

Совершенно одетая, Элисса металась по спальне, как животное в клетке. Туда-сюда. Туда-сюда. Она посмотрела через одну бойницу, потом через другую. И снова: туда-сюда. Туда- сюда. Кинула взгляд в сторону Би-Бар. Туда-сюда. Туда-сюда. А что в той бойнице, в другом окне? Прислушалась к звукам ночи.

– Где ты, Хантер? – прошептала Элисса. – И ты, Морган, и все остальные? Все ли у вас в порядке? Нашли ли вы кого? Или Калпепперы нашли вас?

Тишина была ответом на все вопросы. Двор фермы совершенно пуст. Собаки молчали. Пенни ушла к себе, пытаясь уснуть. Лефти и Джимп сидели внизу на кухне, пили кофе, бодрствовали. Элисса посмотрела на часы. Прошло больше часа, как мужчины, разделившись по двое, уехали. В глухую ночь.

Как неутомимое привидение, она ходила от окна к окну. Туда-сюда. Туда-сюда.

Элисса посмотрела еще раз в бойницы.

Приближалась заря, скоро она окрасит небо в бледно-оранжевый, желтый и красный цвета. Пики гор уже слабо светились. Опустится на землю день, зальет светом горные вершины и Руби-Вэлли.

Элисса почти не обращала внимания на красоту рассвета. Она просто ходила по комнате.

В ночи прогремели три выстрела.

Опасность!

Схватив карабин, Элисса кинулась бегом вниз, созывая всех. Когда она спустилась на первый этаж, Пенни уже стояла в дверях спальни и несла дробовик Элиссы.

– Что? – быстро спросила Пенни.

– Не знаю. Просто три выстрела.

Внезапно собаки разразились сумасшедшим лаем.

Элисса подбежала к ставню и стала пристально всматриваться в бойницу. Во тьме мчались тени, через несколько мгновений она поняла – лошади несутся галопом со стороны Уинд-Гэп.

Сердце Элиссы заныло, когда она узнала большого широкоплечего всадника, пригнувшегося к лошадиной шее. Это не Хантер.

– Не стрелять! – закричала она Лефти и Джимпу.

– Сэсси, ты же знаешь, мы никогда, никогда не стреляем, пока не поймем, кто это.

Не обращая внимания на раздраженный ответ, она продолжала всматриваться в темноту. Там грохотали копыта, фыркали лошади и летели мимо огорода. Потом замерли у входной двери.

– Открывай! – завопил Кейс.

Элисса уже снимала тяжелый засов, еще до команды Кейса. Едва он успел перешагнуть через порог, как из-за сарая раздались ружейные выстрелы.

– Не стреляйте! – приказал Кейс. – Хантер и остальные едут за мной. Калпепперы будут здесь через две минуты. Закрывай дверь, но пока не опускай засов.

Элисса захлопнула за Кейсом дверь, он стал перемещаться от одной бойницы к другой, вглядываясь в отступающую темноту.

Раздался бешеный топот лошадиных копыт, похожий на барабанную дробь.

– Лефти, – позвала Элисса, – иди прикрой меня, а я отворю дверь. Пенни и Джимп позаботятся о тебе у входа на кухню. Если увидите кого-то чужого, сразу стреляйте.

– Хантеру бы не понравилось, узнай он, что ты у дверей, – резко сказал Кейс. – Вместе с людьми могут ворваться и пули.

Элисса пропустила мимо ушей его замечание и спросила:

– Ты хорошо владеешь ружьем?

– Терпимо, – насмешливо ответил Кейс.

– Задний вход в дом можно прикрыть из детской наверху, а передний – из первой спальни слева.

Кейс немедленно помчался наверх, не ожидая, когда Элисса договорит. Он просто потрясал всех быстротой реакции и удивительной выдержкой. Элисса не могла смотреть на него спокойно – Кейс так похож на Хантера.

Ружейный выстрел взорвал ночь мощным стаккато, заглушая топот лошадиных копыт.

«Хантер, – подумала Элисса. – О Боже, Хантер».

Лефти подошел и встал рядом с Элиссой у самого входа. Наверху раздался звон разбитого стекла. Кейс выбил его, освобождая место ружью.

Копыта грохотали, как гром в сильную грозу, гул накатывался на дом, сотрясая его.

– Наши подъезжают к заднему входу! – закричал сверху Кейс. – Приготовьтесь!

Элисса едва удержалась, чтобы не помчаться на кухню, а пойти ровным шагом. Ее дело – стоять у переднего входа в дом, а не у заднего.

Сверху раздались ружейные выстрелы.

– Но кое-кто направляется к переднему входу! Будьте готовы! – закричал Кейс. – А Калпепперы на хвосте!

Лефти двинулся к бойнице в ставне, разбил стекло, вставил ствол ружья и ждал. И хотя старый работник отказывался получать плату вооруженного пастуха, он владел оружием уверенно и спокойно. Ни одного лишнего движения.

– Открывайте дверь кухни! – завопил Кейс.

Топот копыт и ружейная пальба стали громче. Элисса поняла – дверь кухни открыта. Она не отвернулась и не отступила ни на шаг от передней двери, даже услышав крики и проклятия рабочих Лэддер-Эс, окликающих друг друга по именам. Разгоряченные, они влетали в кухню.

– Передняя дверь! – кричал Кейс.

Элисса дернула ее и открыла. Потом подбежала к ближайшему окну с карабином в руке. Выглянула – ничего, только тени, дергающиеся в темноте перед вот-вот наступающим рассветом. Пули ударялись о деревянные стены дома. Элисса подняла карабин, чтобы разбить стекло, но тут оно лопнуло само. Девушка вздрогнула и испуганно вскрикнула. Она поняла – это бандиты сделали ей одолжение.

Лефти выпустил несколько пуль вдоль ручья, туда, где стояли ряды тополей.

Мужчины влетели в открытую дверь, Лефти выдернул ружье из бойницы, повернулся к ним, прислушиваясь и наблюдая. Ворвавшись в дом, они устроили перекличку.

– Фокс!

– Рид и Блэки!

Перед глазами плыл туман, но Элисса поняла – Рид кого-то поддерживает. Кровь мокрыми пятнами выступала над ботинком Блэки.

– Хантер в подвале устроил лазарет. Но чтоб никакого света! Пенни, у нас раненый.

– Я беру на себя кухонную дверь, мадам, – сказал Фоке.

Пауза. Потом еще двое ворвались в дом через эту дверь.

– Сонни здесь! Морган – за мной!

Темная тень впрыгнула следом за Сонни.

– Морган! – сообщила тень. – Потом скомандовала:

– Закрывайте кухонную дверь на засов!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату